Л е л д е. Тем более что, дни и ночи просиживая у маминой постели, я обучилась всему самому необходимому… Единственно, о чем просил доктор, чтобы я осенью поступила в училище медсестер.
И р м г а р д е. Так. И одной хорошей санитаркой станет меньше.
Л е л д е. Я могу уйти?
Г у н в а л д и с. Привет от всей компании Лудвигу Ланцениеку.
Л е л д е. Завтра передам, сегодня он еще не отошел после наркоза.
Г у н в а л д и с. Только ты возвращайся. Может, будут еще вопросы.
Смуйдра, вам нехорошо?
С м у й д р а. Сама не знаю.
В и з б у л и т е. Пройдемте в палату.
С м у й д р а. Нет.
И р м г а р д е. Позвать сестру Руту?
С м у й д р а. Спасибо, не надо. Я просто полежу.
А г а т а. Вы только подумайте — нет, от удивления вы языки проглотите… Медне, бедняжка, день-деньской мужа ждет, а муж-то ее в этом же здании, двумя этажами ниже!
Аккурат под нами!
Г у н в а л д и с. Что он там делает?
А г а т а. Что делает… Мы тут наверху ничего не знаем, и те понятия не имеют, что у нас лежит его жена! Видали, как в жизни бывает? Хорошо, я по дороге домой завернула к ним в отделение поболтать с Малвиной, за день столько всего накопилось, ну и сидим мы с ней, калякаем…
Г у н в а л д и с. Агата, если вы сейчас же не скажете, что случилось, я вас задушу.
А г а т а. Фу-ты ну-ты, душитель какой!
Г у н в а л д и с. Агата!
А г а т а. Астрид Меднис, разогнавшись на своем «жигуленке», выскочил в переулок, а там грузовик с кирпичом, не смог затормозить… Я еще вчера про какую-то аварию возле самой больницы слышала, да разве такое придет в голову? Мне или кому другому!
П а р с л а. Вот вам и Янов день…
И р м г а р д е. Особых симпатий он во мне вчера не вызвал, но…
П а р с л а. Это вы про Астрида Медниса?
И р м г а р д е. По внешним данным парень ну прямо герой из какого-нибудь кинофильма… И такое несчастье.
Р у т а. Какое?
И р м г а р д е. Боже мой…
Г у н в а л д и с. Сестричка, муж Смуйдры Медне, оказывается, угодил в катастрофу и лежит у нас в больнице, двумя этажами ниже!
Р у т а. Вот как?
Г у н в а л д и с. Агата только что сказала.
Р у т а. Агата.
Г у н в а л д и с. Обе пошли вниз.
Р у т а
П а р с л а. Каждый день хоть ненадолго на горизонте появлялся симпатичный и здоровый мужчина, можно было глаз порадовать… И его не стало.
И р м г а р д е. Если бы не стало, он не лежал бы в больнице.
П а р с л а. Ох, эта Агата, опять заварила кашу. Пусть сестра Рута расхлебывает…
И р м г а р д е. А вас это радует?
П а р с л а. Та самая Агата, которую вы столь трогательно защищали.
И р м г а р д е. Слушай вы внимательно, вы бы сообразили, что я защищала Милдыню, Лонию, Таню и Лелде. Что рядом с ними мы должны терпеть таких лентяек и сплетниц, как Агата, это заставляет призадуматься, это что-то да значит, о чем-то говорит.
П а р с л а. И все же вы отступаетесь от своей защиты.
И р м г а р д е. Защиту, если вам угодно, я на себя взяла лишь потому, что слова «давайте судить Агату» произнесли вы. Кто вы такая, какое имеете право…
П а р с л а. А вы кто такая?
И р м г а р д е. В молодые годы я работала в торговле, там, между прочим, наши пути и скрестились впервые с Агатой, затем долгие годы я была председателем поссовета в Талском районе. Вы тут щеголяете в шелковой пижаме, на всех и вся изливая желчь, и вам ни разу не пришло в голову помочь Лонии или той же Агате раздать обед тяжелым больным. «Давайте судить Агату!» Тоже мне судья…
Праздник Лиго пытались расстроить… Не выйдет у вас. Гунвалдис с Интом сейчас же вернут на место вазу, Инт принесет венок, Визбулите откроет окно, а я всех угощу вкусным тминным сыром.
Г у н в а л д и с. Тетя Ирмгарде, Парсла очень больна.
И р м г а р д е. В самом деле?
Г у н в а л д и с. Да.