Р у д и т е. Куры тоже могут, если испугаются и как следует разбегутся. Дидзи, расскажи лучше о том цыгане. На каком языке ты с ним говорил?
Д и д з и с. По-русски, конечно.
Р у д и т е. Тебе не было страшно?
Д и д з и с. Мне? Нет. Отчего страшно?
Р у д и т е
Д и д з и с. Только за водой. Вчера, когда приехали и установили палатки. И все.
Р у д и т е. Сколько их примерно?
Д и д з и с. Около двадцати или… Посмотри, это что-то фантастическое. Желто-красный попугай на зеленом фоне, а сама марка из… из Конго, подумай только! Африка!
Р у д и т е. Ничего, приличная марка… А они в самом деле из Молдавии?
Д и д з и с. По крайней мере они так ответили, когда дедушка спрашивал. Им не удалось вернуться в Молдавию из какой-то поездки, потому что граница Молдавии оказалась закрытой из-за холеры, вот они и приехали сюда.
Р у д и т е. К нам. Будто граница Молдавии проходит в Ледмане{40} или у Кайбалы{41}.
Д и д з и с. Знаешь, иди и спрашивай у них сама, если тебя интересуют подробности. При чем тут я…
Р у д и т е. Поставили палатки у станции, чуть ли не на перроне…
Д и д з и с. Может, они чувствуют себя в большей безопасности поближе к рельсам, которые как-то связывают их с домом.
Р у д и т е. Говорят, что проверять их явилась санитарная инспекция из Огре и милиция.
Д и д з и с. Да, я видел… Посмотри на эту серию. Supervögel…
Р у д и т е. Завтра немецкий, а у меня за лето вылетели из головы все Vögel… Auf Wiedersehen, meine Freunde aus der DDR! Gute Nacht![9]
Д е д у ш к а. А, это ты, Рудите… Дидзи, почему так поздно?
Д и д з и с. У нас в школе был урок танцев, дедушка.
Д е д у ш к а. Зажигаешь свет — закрывай дверь, сколько нужно повторять… А то полно комаров и бабочек.
Д и д з и с. В сентябре их уже нет. Разве что одиночка по недоразумению.
Р у д и т е. Я пойду.
Д и д з и с. Я провожу тебя.
Д е д у ш к а. Проводи, проводи, а то твоя Рудите заблудится.
Д и д з и с. Насмехаешься? Нужно ведь идти вниз к станции и через рельсы. А положение чрезвычайное.
Д е д у ш к а. Это кто ж такое объявил?
Д и д з и с. Ты сам сегодня за завтраком. Не помнишь?
Л о н и я. Добрый вечер, отец. Ох, как мне не нравится, что Валдис опять приехал со своей машиной, да еще теперь. Спит?
Д е д у ш к а. Прилег.
Л о н и я. Машине место в гараже Сельхозтехники.
Д е д у ш к а. Завтра рано утром Валдису ехать в Даугавпилс, так что, он говорит, разумнее прямо из дому, чем тащиться в гараж за машиной. Будто не знаешь шоферской жизни. Полчаса поспать, и то дорого.
Л о н и я. Хоть бы у веранды оставил.
Д е д у ш к а. Не волнуйся, дочка, я присмотрю. Я и так решил просидеть ночь в саду. Завтра этих людей здесь не будет. Мне сказали, их увезут в Огре в карантин.
Л о н и я. И слава богу.
Д е д у ш к а. Наверно, Дидзиса… Дидзис тебе говорил, что у него в дневнике уже две тройки?
Л о н и я. Вот как?
Д е д у ш к а. Поговори с ним серьезно, дочка, а то не успеешь оглянуться, и двойки появятся… Валдису как отчиму тоже не мешало бы быть с Дидзи построже.
В а л д и с. А он легок на помине… Добром или злом меня поминали?
Л о н и я. Добром, добром… Ты у нас очень добрый.
Д е д у ш к а. Что не всегда приводит к добру, хотел бы я добавить.
В а л д и с. Без сомнения, дедушка. Объясните только, в каком плане, чтобы я знал.
Л о н и я. Я вас оставляю, мои дорогие. Ужин у нас будет необыкновенный, вот увидите, а на сладкое, о! Ни за что не угадаете… Бананы!
Д е д у ш к а. Бананы… Когда мне было столько лет, сколько Дидзису, крестьяне их у нас только и пробовали, что на картинках.
В а л д и с. По мне, откровенно говоря, эти бананы — что есть, что нет, дедушка.