К в а к (без малейшей агрессивности, лениво). А какое вам…

Н а т а. Квак! (Талбергу.) Извините, пожалуйста. Мы уже выяснили. До свидания.

Т а л б е р г. Счастливо.

В с е  т р о е  уходят.

Талберг вопросительно смотрит на Юриксона.

Ю р и к с о н. Спрашивали про Свиланов.

Т а л б е р г. Казимир же наверху.

Ю р и к с о н (качает головой). Ушел.

Т а л б е р г. Придется закрыть входную дверь, иначе тут… Кто из ваших там еще работает?

Ю р и к с о н. Эглитис, Романовский и Штокманис, да и я иду. Курсовой проект нужно двинуть.

Внизу появляется  В и л и с. Надевает пиджак.

Т а л б е р г. Вы же собирались на бал.

Ю р и к с о н. Всякое желание пропало.

Т а л б е р г. Таких, как эти, вы там не встретите. У этих в Риге другие, совсем иные пути.

Вилис поднимается вверх по лестнице.

Ю р и к с о н. Да, но уже нет настроения.

Вилис стучит.

Талберг и Юриксон удивленно поворачиваются к двери подвала.

Смотрят.

Вилис стучит еще раз.

Т а л б е р г. Кто там?

В и л и с. Я. Норейко.

Т а л б е р г. Какой Норейко?

В и л и с. Вилис Норейко с третьего курса.

Т а л б е р г. Одну минуту. (Юриксону, тихо.) Ключ лежит в строительном кабинете на столе…

Ю р и к с о н  быстро уходит.

Что вы там делаете, Норейко?

В и л и с. Ничего, так просто.

Т а л б е р г. Вы один?

В и л и с. Да. Это я на пари.

Т а л б е р г. Странно.

Появляется  Ю р и к с о н  и дает Талбергу ключ.

За Юриксоном вбегают  Р о м а н о в с к и й, Э г л и т и с  и спустя минуту Ш т о к м а н и с.

Спасибо, Юриксон. Между прочим, кто из вас хорошо знает Норейко?

Э г л и т и с. Вили Норейко? Я. Он из Кулдигского района, так же как Густав и Ария, но первые два курса мы учились вместе на консультационном пункте в Салдусе{67}. То есть мы с Вили, потому что те двое, Густав и Ария, окончили среднюю школу и приехали прямо сюда в Ригу, на третий курс.

Талберг открывает дверь подвала.

В прихожую гардероба входит Вилис.

Т а л б е р г. Сначала проверим, что там делается внизу.

В и л и с. Пожалуйста, если угодно. Проверяйте. (Идет.)

Т а л б е р г. Постойте, Норейко. Поговорите с Эглитисом и подождите меня здесь. (Кивает остальным троим и спускается вниз.)

Юриксон, Романовский и Штокманис следуют за Талбергом и  в с е  ч е т в е р о  исчезают внизу в соседнем помещении.

Э г л и т и с. Вили, что ты…

В и л и с. Мне неохота разговаривать, да и времени нет.

Э г л и т и с (заступает ему дорогу). Подожди…

В и л и с. Отойди.

Э г л и т и с. Ну почему нужно так…

В и л и с. Уйди, слушай, ты…

Э г л и т и с. Мне очень жаль, но лучше все-таки, если ты останешься, пока… Извини, пожалуйста. Слышишь? Уже идут, так что…

Разговаривая, возвращаются и поднимаются наверх  Т а л б е р г  с  т р е м я  з а о ч н и к а м и.

Т а л б е р г. Ну так как, Норейко?

В и л и с. Так, как я сказал. Пари.

Т а л б е р г. Пари, значит… И вы были один?

В и л и с. Я уже сказал.

Т а л б е р г. Наверху напишете объяснение директору.

В и л и с. Пожалуйста, а… попозже нельзя?

Т а л б е р г. Почему попозже? Сейчас. (Уходит.)

В и л и с  мрачно следует за ним.

Р о м а н о в с к и й. Мистика.

Ю р и к с о н. Вообще мрачный тип этот Норейко. Как он забился в свой угол, когда мы после экзамена посидели за бутылкой сухого вина и попели.

Р о м а н о в с к и й. Не все же осваиваются в компании так быстро, как ты.

Ю р и к с о н. Шальной он все-таки.

Э г л и т и с. Кончай, Юриксон. В своей передвижно-механизированной колонне Вилис Норейко один из лучших каменщиков, а если он иной раз и шалеет, так это из-за Арии.

Ю р и к с о н. Из-за Арии?

Э г л и т и с. Когда у нас в прошлом году в Салдусе на втором курсе началась сессия, Ария приехала из Кулдиги в Салдус, чтобы наметить место какой-то новой стройки, и вы бы видели, что творилось с Вили. Сколько мы ему ни говорили, чтоб он поставил на этом крест, или девчонок на свете не хватает — нет же, прямо как приворожили.

Р о м а н о в с к и й. А Ария?

Э г л и т и с. Ария смотрит только на Густава и надеется все-таки приучить стариков к мысли о зяте, который не говорит… Старики у нее железобетонные.

Ю р и к с о н. Почему она не уйдет от них?

Э г л и т и с. Не тот характер.

Появляется  Д з и н т р а.

Д з и н т р а. Что здесь происходит?

Э г л и т и с. Ничего, просто говорим о жизни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги