О-о боже праведный… Саймил… какого чёрта ты забыл в моей жизни? Насколько же всё было проще до тебя…

А теперь всё сложно. Слишком.

– А, чёрт возьми, руки буду опускать на паперти… – пробурчав это, Софи сгребла таблетки с тумбочки, закинула в пересохший рот, почти залпом выпила воду и улеглась с твёрдым намерением уснуть.

Завтра нужно выглядеть… ну если не сногсшибательно, то хотя бы прилично.

Джон задумчиво созерцал мечущиеся за окнами ветки. Ночью побережье накрыло густым туманом, а с утра разразилась непогода. Ветер швырял в стёкла пригоршни дождевых капель и громко шумел листвой. Ветки метались, осыпая жёлтые листья.

Здесь, в маленькой столовой, он просил специально не задвигать шторы в такие вот ненастные утра. И завтракать любил без электрического света, при свечах. Причуда, иначе не назовёшь.

На столе остывала кружка забытого кофе.

Сидящий напротив Джим с явным усилием заставлял себя есть.

– Странно осознавать, что именно от твоих действий грядущей ночью зависят все наши жизни, – заметил Джон, когда Файрвуд, сдавшись, отложил нож и вилку, оставив в покое недоеденный тост.

– Спасибо, что напомнил, – отозвался слегка сварливо, принимаясь за кофе.

– Думал, это поможет тебе собраться, – на этой реплике Джон ощутил где-то в глуби сознания отголосок Кукловода. Неясный, как проблеск свечки в тёмном коридоре, тут же исчезнувший за дверью. Кажется, Джим тоже уловил, потому что не донёс до губ чашку.

За дверью послышался негромкий стук каблуков о паркет, и в столовую вошла леди Блэкхэм. Выглядела она неважно – бледная, под глазами залегли тени. Хотя, конечно, ни в тщательно расчесанных и забранных шпильками волосах, ни в одежде не было ни малейшего изъяна.

– Доброе утро. Прошу прощения за опоздание, я не думала, что здесь принято спускаться к завтраку так рано.

– О, это не более чем моя причуда, – холодно отозвался Фолл. – Вы могли бы не утруждать себя лицезрением нашего траурного бдения над тостами и попросить принести завтрак к себе в комнату.

На словах «траурное бдение» Джим послал в его сторону ещё один далёкий от дружелюбности взгляд. Появление женщины отвлекло его. Пока невозмутимый Калхоун, словно соткавшийся из теней у стены, помогает ей усесться – можно не утруждать себя разговорами.

Софи отказалась от завтрака и попросила зелёный чай, что, кажется, не очень понравилось Джиму.

Джон опять стал смотреть, как за окном мечутся ветки. Может быть, если сегодня Файрвуд допустит какую-то ошибку, к ночи эта реальность схлопнется и поглотит их всех. Может быть, он в последний раз видит, как бушует ветер.

– Лорд Фолл, если не ошибаюсь, у вас есть дочь? – заговорила Софи, поблагодарив дворецкого, принёсшего ей чай.

Джон нехотя обернулся к ней и кивнул.

– Да. А почему это вдруг вас заинтересовало, мисс Блэкхэм?

– Я встретила её, когда спускалась. – Софи отставила чашку. Внимательно уставилась на него. – Она очень мила.

– Благодарю вас, – сдержанно отозвался Фолл.

– Когда планируете выводить её в свет?

– Не раньше восемнадцати.

Вот теперь холод в голосе не перекрыла никакая показная вежливость. Джон отставил чашку с недопитым кофе и уже внимательнее оглядел Софи. Разговоры о дочери ему не нравились, тем более не нравилось, что Кэтлин попалась на глаза незнакомке, пусть даже и связанной с Арсенем.

– Леди, не хочу показаться совсем уж бестактным, но вы не оставляете мне выбора. Я должен просить вас прямо сказать, чего вы хотите добиться этим разговором.

– Бестактность меня не пугает.

Софи ласково улыбнулась, но именно это и настораживало.

– Я думала предложить вам сделку, лорд Фолл. Если вы выведете девочку в свет сами – начисто испортите ей репутацию. Вы достаточно резки в обращении… А если её выведет не родитель, это будет по меньшей мере странно.

Джон кинул взгляд на Джима. Файрвуд, казалось, слился со своим стулом. Выражение лица у него было непроницаемым, а чашка, из которой он изредка прихлёбывал кофе, как бы ставила границу между ним и всем остальным миром.

Сижу, никого не трогаю, кофе попиваю… Так бы сказал Арсень?

Джон про себя чертыхнулся.

– Не знал, леди, что вы подрабатываете свахой, – заговорил прежде, чем успел остановиться, – но даже в таком случае, даже если вы действуете сейчас в интересах своей семьи, то, боюсь, опоздали на десяток лет. Насколько знаю, ваша сестра, леди Агния, уже замужем, а связывающие нас с ней обязательства давно забыты.

Софи поморщилась. Мельком взглянула на свою чашку, со вздохом отодвинула её, сцепила пальчики в замок. Уставилась на Джона.

– Предлагаю говорить откровенно.

– Только это побуждение и руководит мной, мисс Блэкхэм. Идти окольными путями выбрали вы.

– Согласна, это моя ошибка. Я предлагаю вам брак.

Джон, кинув ещё один быстрый взгляд на Джима и убедившись, что поддержки ждать неоткуда, тоже взял в руки чашку. Глотнул остывшего кофе. Хоть какой-то барьер от этой наглой женщины. Но долго так отсиживаться не выйдет, потому чашка была возвращена на блюдце.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги