Не могу об этом думать. Я достаю записную книжку и вношу некоторые детали о съемочной площадке и общей атмосфере — полезные наблюдения, которые потом можно использовать в материале. Я прихожу в восторг, когда вижу, как появляется устрашающе высокий в реальной жизни Макс Шёберг в образе своего персонажа, а точнее, его британской версии: в костюме-тройке и темном тренче. (Шерстяные свитера вполне уместны для детектива, изучающего трупы где-то на ледяных просторах Швеции, британский же коп, разглядывающий жертву на мощеной дороге в дождливом Манчестере, выглядел бы странновато.)

В любом случае, когда я вижу, как он идет по мощеной улице и беседует с режиссером, я осознаю невероятную привилегию наблюдать эту сцену. Но это чувство быстро проходит, когда ту же сцену переснимают раз за разом. На десятом дубле я начинаю задумываться, откуда у телевизионщиков столько терпения и как у парня, который держит микрофонную стойку, не отвалилась рука. Когда продюсер объявляет перерыв на обед, я с надеждой смотрю на Мэй, но она качает головой, и я поникаю. Она сообщает мне, что Максу нужно поесть и он не хочет, чтобы кто-то тревожил его в драгоценные моменты свободы. Мы перемещаемся на другую улицу для следующей сцены, и я отправляю Райану новую локацию. Приехав туда, он выглядит таким же воодушевленным, как я, когда мне принесли тот самый стул.

Его воодушевление неизбежно пропадает, когда Макс в двенадцатый раз проговаривает свою теорию о том, почему человек, которого зарезали на мощеной улице, оказался именно там.

Ближе к вечеру Мэй приносит нам свои искренние извинения и говорит, что сегодня с ним вряд ли удастся поговорить.

— Тем не менее, — живо заявляет она, — всегда есть завтра! Я точно смогу выкроить время, обещаю.

— Завтра? То есть оставаться в Манчестере на ночь?

При мысли о том, что мне в последний момент придется искать отель и что у меня с собой нет ничего для ночевки, даже зубной щетки, у меня замирает сердце.

— У нас, наверное, получится остаться, — раздумывает Райан. — Харпер, тебе нужно где-то быть завтра?

— Нет, у меня нет планов, но мне придется искать отель и…

— Разберемся, — уверенно говорит Райан, взмахнув рукой. — Ты уверена, что завтра у нас будет время, Мэй?

— Абсолютно! Я бы предложила угостить вас ужином в качестве извинения, но, кажется, я тут надолго, — вздыхает она. — Могу посоветовать вам отличные места, если хотите.

— Не переживай, я знаю этот район. Мои родители живут в Дидсбери, — сообщает ей Райан. — Оставь это мне.

— Отлично! Я пришлю вам детали насчет завтра. Спасибо за понимание и еще раз простите, — говорит Мэй, одаривая Райана обаятельной улыбкой, и уходит.

— Просто катастрофа, — бормочу я.

— Никакая это не катастрофа.

Я скрещиваю руки.

— О, да ладно?

— Ну, я уже ходил с тобой на шопинг, и это было лишь слегка мучительно, так что я готов составить тебе компанию, пока ты будешь покупать зубную щетку и всякие другие вещи, которые понадобятся на завтра, например…

Он прерывается, сведя брови.

— Например, нижнее белье? — подсказываю я.

— Да. Именно, — он откашливается. — Нижнее белье и другие… одеяния.

Я прищуриваюсь.

— Ты только что сказал «одеяния»?

— Ага. — Он кивает. — Понятия не имею почему. Видимо, из-за темы нижнего белья мой мозг переключился в режим неловкости.

— Действительно переключился, — говорю я, сильно повеселев. — И вообще, я знаю, что могу купить одеяния, но Космо сойдет с ума, когда я скажу ему про возмещение трат на отель.

— Я уже все придумал! — заявляет Райан и тянется за своим телефоном в карман. — Ты можешь остаться у моих родителей.

— Что?

— У них есть свободная комната. Проблема решена.

У меня падает челюсть.

— Райан! Я не могу остаться у твоих родителей!

— Почему нет?

— Потому что это совершенно неприлично.

Райан наклоняет ко мне голову.

— С чего бы?

— Я твоя коллега! — кричу я, вскинув руки в воздух.

— И?..

— И коллеги не заявляются в дом к родителям своих коллег и не остаются в свободных комнатах!

— По-моему, ты надумываешь, Харпер, — отвечает Райан, совершенно не тронутый моей реакцией. — В этом нет ничего страшного. Тебе нужно где-то остаться. Я предлагаю тебе, где остаться. Что тут обсуждать?

Он поднимает телефон к уху.

— Что ты делаешь? — спрашиваю я.

Его лицо светлеет, когда он произносит:

— Привет, мам!

— Господи, Райан, брось трубку! — шиплю я. — Только попробуй…

— Да, мы как раз закончили. Слушай, тут такое дело, у нас сегодня не получилось взять интервью, но нам пообещали время на завтра… Единственное, Харпер негде остановиться, — говорит он, отбрасывая мою руку, когда я отчаянно пытаюсь выхватить у него телефон.

Почему он такой высокий?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ромкомната: любовные романы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже