Берег реки, возле которой они находились, был слегка заболочен и порос тростником. Под большим, уже полусгнившим стволом дерева, давно рухнувшим и поддерживаемым над водой упершимися в мелкое дно ветвями, он заметил то, что искал.

– Какая прелесть!!! – воскликнула Ситара, увидев чуть поодаль заросли орхидей. Кинулась было к ним, но была остановлена странным возгласом Сергея.

– Стой, Ситара!

– Что такое? – заинтересованно спросила девушка, оглядываясь. В тоне каллистянина было столько ехидства, что не заметить его было невозможно.

– Смотри… – он повернулся в сторону реки и указал рукой. – Видишь того «как бы крокодила»?

– А почему «как бы»?! – удивилась Ситара.

– Тебе ничего не напоминает его форма черепа?

Ситара нахмурилась и присмотрелась.

– Гм… А интересно, зачем ирби в воде очки? Ведь они, кажется, почти земноводные, – поняла она ехидство Сергея.

Он затрясся в беззвучном смехе, затем двинулся в сторону ящера.

– А вот сейчас это у него и спросим!

– Стой! А вдруг это действительно местный крокодил… – испугалась Ситара.

– Я их уже видел. Одного даже на шашлыки пустил, когда наше подразделение тут неподалеку развлекалось. А таких, как этот – на Парадизе явно не водится, – покачал головой Сергей и решительно полез в воду.

– Эй, уважаемый! Хватит плескаться! Вылезай на бережок – побеседуем, – позвал Сергей, хлопнув по воде ладонью.

Ирби, как показалось Сергею, каким-то недоуменным взглядом уставился на залезшего в воду человек, но тем не менее продолжал старательно изображать из себя местную фауну.

Весь его вид как бы говорил: «Лазают тут всякие, бедным крокодилам спокойно жить не дают!»

– Да ладно! Хватит придуриваться! – не отставал от него Сергей. – Я знаю, что вокруг тебя, как обычно, туча датчиков летает, и они показывают, что кроме нас тут никого нет… Не так ли, друг ирби из славного Темного Клана Лисс? Люди мира Каллисто приветствуют тебя и твоих собратьев на Парадизе МакДоула.

Только официальное приветствие космических скитальцев все-таки убедило разведчика, и он сконфуженно приподнял свою голову над поверхностью воды, став ногами на дно.

– И как ты меня определил? – несколько обиженным тоном спросил ящер на англике.

– Да очень просто! – с иронией ответил Сергей. – В отличие от всяких прочих я знаю, что ящеров твоего вида на Парадизе не водится. И… и твои датчики сильно отличаются от нормальных местных насекомых.

– Недоработка… – помрачнел ирби и что-то отметил в портативном электронном планшете, вытянутом из неприметного кармана на груди.

– Какая прелесть! Ирби! – воскликнула Ситара, подпрыгивая от радости на берегу. Ящер с любопытством заглянул за спину Сергею.

– А вообще… Мне очень приятно вас встретить! – тут же оживился он.

– Мне тоже. Тем более что накопилась масса вопросов, которые следует прояснить, прежде чем тут драка продолжится.

Ирби с сожалением посмотрел на «пригретое» место под стволом и решительно двинулся к полянке, облюбованной Сергеем и Ситарой. Когда он вышел на берег, то еще больше удивил людей тем, что встряхнулся как собака. Сначала замотал головой, затем туловищем, а после мелкой дрожью прошелся от его основания до кончика хвоста. Во все стороны полетели брызги и налипшие на легкий облегающий скафандр водоросли. В завершение ирби брезгливо отцепил от хвоста рыбу-прилипалу и широким замахом отправил ее в полет на середину реки.

– Любит эта рыбка на дармовщинку на ком-то ездить, – полушутя заявил ирби. – Кстати, извиняюсь, я не назвался. Меня Диком зовут. Темный Клан Лисс.

– Очень приятно! – ответила девушка, делая традиционное намастэ. – Ситара.

– Сергей – тоже представился космодесантник. – Пожалуй, на полянке будет удобнее. И прилипал там нет.

Ирби оскалился. И зашагал сквозь заросли.

Со времени использования маски Сергей знал, что такой оскал означает улыбку. Он пожал плечами и зашагал вслед за ящером.

Наверное, этот пикник на троих со стороны выглядел бы для рядового жителя Йос как фрагмент кошмара после тяжелой попойки. В тени большого дерева располагались ящер в скафандре, с очками, плотно прилипшими к глазницам, и двое людей, разлегшихся на травке напротив и внимательно слушающих его. Причем один в чисто гражданской одежде – линялых джинсах и простой рубашке с коротким рукавом, а вот его дама – в повседневной рабочей форме пилота космофлота. Ящер для большей выразительности то руками размахивал, то хвост какой-то особенной загогулиной изгибал. Этот ирби говорил куда более экспрессивно, чем беседующие с ним каллистяне. И все это – на фоне растительного буйства парадизских джунглей, сверкающих всеми цветами радуги.

– Мне сильно не нравится, что мы оба фактически выведены из Игры. Нам приходится делать то, что сильно претит, – говорил Сергей, сидя на траве. Ситара в это время, лежа рядом и подперев кулаками подбородок, с интересом слушала их разговор, иногда вставляя свое мнение.

– Почему вы считаете, что выведены?! – удивился ирби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Похожие книги