Мысли покинуть эти края навсегда не оставляли его мечущийся разум, но к вечеру после долгих терзаний он все-таки вернулся. Он сам привел то существо в деревню, жители которой были очень хорошими и милыми людьми. Неизвестно, что оно могло бы с ними сделать, если б Чун Тао решил сбежать. Возвращаясь также окольными путями в свой дом, он молил всех богов, чтобы свалившиеся на его несчастную голову чужаки исчезли. Но боги не услышали его молитвы: когда он вошел в дом, то увидел этих двоих. Женщина лежала на кровати, а мужчина сидел рядом и не отрывал взгляда от ее лица.

Чун Тао сглотнул, аккуратно закрыл за собой дверь и положил на стол сверток с одеждой самого большого размера, какой только смог найти. А потом пошел искать в своих записях способ спасти эту несчастную женщину. У него не было права на ошибку – если что-то пойдет не так, этот демон точно его прикончит. На улице начало темнеть и Чун Тао зажег свечи, продолжая искать в своих многочисленных записях хоть что-то полезное. Наконец, найдя технику, которой пользовались алхимики для выведения яда, он начал объяснять все еще голому мужчине, что нужно делать.

– Вы не обычный человек, – тщательно подбирал слова Чун Тао, – и я не знаю, есть ли у вас духовная энергия и подойдет ли она…

– А если не подойдет? – нахмурился мужчина.

– Тогда она может умереть, – сглотнул Чун Тао.

– А если ничего не делать? – незнакомец прожег его напряженным взглядом.

– Тогда точно умрет…

Мужчина больше ничего не говорил, поэтому Чун Тао продолжал объяснять, периодически показывая на нарисованной схеме, куда надо направлять энергию.

– …и тогда со временем осколки ядра растворятся и их можно будет вывести, – он сверился с рисунком, – проще всего это сделать через глазные меридианы, но… но тогда она может ослепнуть, – он нахмурился и посмотрел на лежащую без движения женщину. – Скорее всего, не навсегда и ее глаза со временем восстановятся. Есть и другие пути, но они более рискованные…

– Подойдет, – легко согласился чужак.

– Но она какое-то время не будет видеть, возможно, восстановление ее глаз займет месяцы, и даже так она никогда не сможет вернуть свою прежнюю силу…

– Неважно. Главное, что она выживет. Даже если лишится глаз, ушей, рук и ног, это не имеет значения. Я просто хочу с ней поговорить, а для этого она должна быть жива.

– Поговорить? – переспросил Чун Тао, тут же представляя, как демон будет пытать эту женщину, чтобы получить информацию об ордене или какой-нибудь запретной технике.

– Да, поговорить, – мужчина наклонился, всматриваясь в ее лицо, – я хочу, чтобы она попросила прощения. Искренне. Даже если она забыла ту жизнь, я заставлю ее вспомнить и раскаяться.

Лекарь понятия не имел, о чем говорит этот человек, но уяснил, что отношения между этими двумя очень сложные и ему, простому человеку, лучше в это не лезть. Так чужаки заняли его дом, пока он под различными предлогами прятался в лесах, лишь иногда навещая их. Он ничего не рассказывал жителям деревни о том, кто они такие, ограничившись лишь общими словами. К его удивлению, техника и правда сработала: раненая женщина быстро пошла на поправку. В последний раз, когда он ее проверял, то обнаружил, что ее меридианы почти полностью восстановились, а осколки ядра были выведены из тела. Он аккуратно замотал ее глаза тканью, чтобы, когда она очнулась, яркий свет не ослепил ее. Поэтому увидеть эту женщину в лесу, с такой уверенностью идущую вперед, было настоящим потрясением.

Дождавшись, когда чужаки скроются, лекарь Чун Тао бросился в деревню, где узнал, что эти двое ушли насовсем. Он побежал в свой маленький домик и обнаружил, что все чужие вещи, которые он, между прочим, купил на свои деньги, исчезли. Чун Тао осел на пол и воздел руки к небу, благодаря всех богов за чудесное спасение: свое и жителей этой маленькой деревни, которые даже не подозревали, что за ужасное существо поселилось у них под боком. Лекарь предпочел не задумываться, кем было это существо с телом человека и змеиными глазами, самое главное, что оно ушло, и оставалось лишь надеяться, что больше никогда не вернется. Через несколько недель он увидит на городской стене портрет этой женщины с надписью «Разыскивается за особо опасные преступления» и сорвет его прежде, чем жители деревни узнают в портрете свою гостью.

<p>Глава 23. Враг Цзянху номер один</p>

Ван Цзышэнь еще раз перечитал письмо на дорогой белоснежной бумаге с тиснением в виде тигра и сжал его в руках. Служащие павильона главы услышали яростные крики и шум, словно кто-то бросал в стену вещи. Они удивленно переглянулись и побежали к кабинету Ван Цзышэня, выяснить, что случилось. Неужели враги напали на орден?!

Когда небольшая толпа людей вломилась в кабинет, они увидели, как глава Ван сжигает в пламени свечи какой-то документ. По всему полу были разбросаны разбитые осколки фарфора и валялась перепачканная чернилами бумага.

Глава Ван поднял на прибывших тяжелый взгляд:

– Вечером соберите всех. Старейшин и всех адептов, что сейчас находятся на горе. Мне нужно сообщить важные новости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний дракон Цзянху

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже