Перед чаепитием Оберон и епископ Лар со своей толпой разнообразных церковных служителей отправились на охоту в туманный лес. Все это время, послушно выполняя поручения тетушек, я только и думала, что выигрываю себе время.
Порученная мне проверка работы служанок в саду рядом с оранжереей, послужило глотком свежего воздуха от хаоса в голове.
Не успеваю произнести и слова, как кто-то затаскивает меня в укромное место среди зелени.
Древесный аромат сандала и ладана… Моя спина плотно прижата к его груди.
— …Маленькая птичка только что чирикнула мне на ушко, что ты, баронесса, хочешь избавиться от моей компании?
Теснота декоративных кустов, в которых мы оказались, и его горячее дыхание на моем затылке — мой мир рушился в огне, а я стояла в стороне, любуясь пеплом.
— Только на сегодня.
— Значит, птичка не блефовала. То есть… С чего бы ей? — Эскар презрительно усмехается. — Никто еще не осмеливался лгать мне в лицо. Тем более… Когда мои опытные пальцы дарят запретный плод, который птичка никогда не вкусит со своим неспособным мужем-пекарем… — его ладонь скользит к моим ребрам, сминая ткань моего платья на пути. — Или с будущим женихом епископом.
Кем он себя возомнил?! Думает, что сможет повлиять на меня своими откровенными речами о своих плотских утехах с горничными? Несчастный жнец. Не знает, кого пытается одурманить своими чарами.
— А знаешь что?
Я мягко опускаю голову назад на его плечо, моя щека касается его скулы.
Глубокое дыхание мужчины не меняется. Он, скорее, похож на бессердечную статую, чем на человека.
— …Можешь засунуть свои опытные пальцы в свою наглую задницу, господин Мортес!
Я разворачиваюсь и толкаю его в грудь. Но он остается непоколебимым, лишь пошатнувшись на шаг назад.
Опираясь рукой о колонну, жнец разражается смехом, как будто я сказала ему что-то очень забавное.
Я возмущенно качаю головой.
— Я больше не хочу ни видеть тебя, ни слышать твои отвратительные формулировки!
Его губы постепенно приподнимаются в блаженной улыбке.
— Баронесса… Не стоит впадать в истерию только потому, что я случайно коснулся твоей… — неспешно моргая, его глаза на мгновение падают на мою грудь. — Прекрасной части женского тела.
— Ты ничего не касался! Было темно и тебе показалось!
Он прищелкивает языком, наклоняясь ко мне.
— О, дорогая… Не будь так критична к своим соблазнительным женским изгибам. Они, конечно, не так бросаются в глаза, как у тавернщицы или… любой другой дамы, которую я знаю. Но это же только твой шарм…
— Заткнись!!! Просто заткнись!
Мужчина игнорирует мой растущий гнев. Вместо этого его улыбка становится ещё шире, включая ехидную ямочку на щеке. Он наклоняет голову, его взгляд фиксируется на моих губах.
— А заставь меня.
Короткое покашливание привлекает наше внимание.
Обернувшись, я замечаю вернувшегося с охоты дядю и с ним десяток церковных служителей.
Они подходят к нам, разглядывая картину с нескрываемым любопытством. Посреди этой толпы идет епископ Лар. Сначала его лицо было бледно-серым — невыразительным. Скулы дернулись, когда он заметил Эскара за моей спиной.
Епископ порывисто разворачивается и уходит.
Что ж… Теперь я была уверена. Во всем поместье нет и места, где можно было бы уединиться хоть на пять минут.
— Сандрин!!! Темный Лорд, где тебя носит?! — Тимадра появляется в проеме арки, лихорадочно шипя.
Окинув меня взглядом, она спешит догнать делегацию. Точнее, Лара. Очевидно, чтобы прояснить ему, что рядом со мной был всего лишь мой никчемный секретарь, который ни на что в этом доме не претендует. Тем более, на меня.
— Думаю, теперь мне пора! — заключает жнец, хлопнув в ладоши.
— Не смей оставлять меня в этой поганой ситуации, созданной тобой!
— Ну, раз я создатель, то я решаю отпустить свою драгоценную персону заняться другими, более важными делами. К тому же, насколько я припоминаю, ты и твоя милая семейка хотели, чтобы меня здесь вечером вообще не было.
— Эти люди — не семья! — восклицаю я. — …По крайней мере, для меня.
Он уже собирался удалиться, но мои слова замедлили его.
— …Это не моя работа — помогать тебе разбираться с твоими родственниками.
Его холодный тон, как острые ножницы, перерезал все нити, на которых висела моя надежда, что этот жнец способен хоть на какое-то сострадание.
И мы расстаемся. Вот так просто. Мне предстоит встретиться лицом к лицу со своими родственниками и снова терпеть их насмешки и слепые намеки, только на этот раз перед представителями Церкви Будущего. А Эскар, скорее всего, отправится по каким-то делам в город, встретится с какой-нибудь сомнительной девицей, наверное, или даже с той брюнеткой-официанткой, что висела у него на шее тогда…
Как же хочется не пребывать в этих конкретных сценариях, созданных руками, которые не желают ничего хорошего для наших душ, а только туманный мрак для нашего сознания.