– Вы знаете уже многое, при том, что вы – сколько? – всего лишь три недели у него в учениках.

– Что такое драконья пыль? – тихо поинтересовался Барен.

– Она необходима нам для магии, – коротко объяснила Айрин. Поскольку лар уже выболтал все возможные тайны их искусства, она не видела причины утаивать это от брата.

– Её можно найти лишь у Драконьих врат. Поэтому мы и приехали сюда. Мы войдём в пещеру и возьмём пыль.

– Вот так просто? – наморщив лоб, спросил Барен.

Лар снова рыгнул.

– Точно. Хотя это чаще всего не так легко, как про это говорят. Зачастую появляется та или иная маленькая загвоздка. – Он рыгнул в третий раз. – Но мы собрались здесь не поэтому, – прищурился он.

Он что, пьян? Айрин показалось, что лар с трудом ворочает языком.

Мастер Тимин вытащил из ящика ещё одну шкатулку, открыл её и вынул тусклый, оправленный серебром предмет. В длину он был где-то с пядь, спереди тонкий, как игла, сзади – толщиной с палец и ребристый. Где-то посередине было просверлено ушко – там лар мог держать его за нить. Он был отлично сбалансирован и вращался до тех пор, пока скрученная нить не выпрямилась.

– Что это? – спросил Барен и внимательно оглядел вещицу с близкого расстояния.

– Это, мой друг, драконья игла, создана для того, чтобы искать скрытые врата. Но думаю, с помощью трёх рун, которые я написал, мы можем узнать и происхождение нашего кольца.

Барен посмотрел на него с явным сомнением.

– Эта игла показывает лишь направление. Кольцо могло быть изготовлено всюду. Кто сказал, что нам не придётся пройти тысячу миль, чтобы добраться туда?

Лар вздохнул и рассеянно взглянул на потолок.

– Это опять-таки говорит нам разум. Полруны, выгравированные на кольце, изображены там способом, который используется лишь в Землях Бурь. Кузнец с таким умением вряд ли поместит свою наковальню в каком-нибудь захолустье. Нет, он скорее родом из большого города, где живут люди, умеющие по достоинству оценить его искусство, а точнее, заплатить за него. Поэтому я утверждаю, что он живёт или в нашей достославной столице Грамгате, или в Иггебурге. Если обдумать слух о том, что ваша мать была сторонницей тёмного договора, остаётся, собственно говоря, лишь Иггебург, – заключил он с самодовольной улыбкой.

– А если наша мама не была ведьмой? Если кузнец всё же живёт в Грамгате?

Мастер опять рыгнул.

– Тогда, друг Барен, нам придётся пройти ещё тысячу миль.

Лар Тимин взял мешок с руной и осторожно прикрепил его другой ниткой к ушку драконьей иглы. Игла задрожала, слегка повернулась в одну, в другую сторону и наконец указала прямо на запад.

– В Грамгат она не ведёт, друзья, – довольно решил мастер рун. – Идите за мной!

– Но… не лучше ли дождаться мастера Маберика, предупредить его? – неуверенно спросила Айрин.

– Он и глазом моргнуть не успеет, как мы вернёмся. Вот увидите!

Лар закрыл боковую стенку повозки и выдвинул её из двери. Затем поднял иглу – она показывала то же направление.

– Она ведёт нас в квартал ремесленников. И правда, куда же ещё?

И он большими шагами пошёл вперёд.

Близнецы обеспокоенно переглянулись, но поспешили за ним.

– Лишь бы обошлось! – пробормотала Айрин.

Вскоре она забыла про свои сомнения – незнакомый город очаровал её новыми запахами и новыми домами. Через несколько улиц Айрин спросила:

– Мы пройдём мимо моря, мастер Тимин?

– В порт, ты имеешь в виду? Нет, вообще нет.

– Может, сделаем крюк? Я никогда не видела море…

Лар продолжал идти большими шагами.

– На обратном пути, может быть, – обнадёжил её он.

На этот раз Айрин осталась довольна ответом.

– Мы идём в обход, мастер Тимин, – высказался чуть позже Барен.

– Не называйте меня мастером, друзья, и да, это небольшой обходной путь. Я хотел бы избежать рыночной площади, чтобы не попасться на глаза моему дядюшке. У него известное мнение по поводу такого рода авантюр.

– Далеко ещё? – спросила Айрин, которую всё больше мучило недоброе предчувствие. А ещё ей надоело, что на неё постоянно глазеют незнакомцы, потому что она бежит за мужчиной в красном плаще, который несёт перед собой иголку на нитке. Драконья игла поворачивалась на юг. Лар Тимин свернул в ближайшую улочку.

– Улица Ювелиров, я мог бы догадаться, – пробормотал он.

Лар зашагал быстрее, близнецы едва поспевали за ним. Игла вдруг резко качнулась на восток. Мастер остановился.

– Здесь! – воскликнул он.

Айрин, запыхавшись, остановилась.

Барен, тяжело дыша, спросил:

– Вы уверены, мастер?

Тимин пожал плечами:

– Кажется, здесь действуют руны.

Он постучал в ворота.

Айрин прочла на вывеске над дверью: «Мастер Х. Лигтер – изделия из золота – кольца – украшения». Сверху было нарисовано кольцо.

Лар постучал вновь. На той стороне царила тишина.

– Странно… Дверь заперта, ставни закрыты, а ведь сейчас лучшее время для торговли.

Айрин огляделась. Дома теснились друг к другу. Они были чуть выше домов на других улицах, но всем видом указывали на определённый достаток их владельцев. На улицах попадались лишь одинокие прохожие, но она чувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.

– Кажется, там никого нет, мастер Тимин. Идёмте обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелительница Рун

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже