— Уверяю вас, что я не задержусь, — сказал герцог Калверт, поскольку Мэйт молчала. — Где же ваша решительность? — он взял Мэйт за руку и слегка ее сжал. — Передумали?

— Нет! Одна ночь. После этого вы объявляете лордам, которые присутствовали при заключении пари, что выиграли его. И предъявляете мою подвязку. Разговор я слышала: лорды сказали, что поверят вашему слову. Ведь вы человек чести. У Лердес никто и не спросит, правда это или нет. А вы и не соврете. Ну, почти. После этого вы оставляете мою сестру в покое. У нее еще есть шанс найти себе богатого мужа.

— А вы? Что собираетесь делать?

— Выдать ее замуж и стать гувернанткой ее детей.

— А если, проведя ночь со мной, вы забеременеете? У нас же деловое соглашение. Все детали надо обговорить, — нагло сказал лорд Калверт.

Об этом Мэйт не подумала. А ведь он прав.

— Уж вы постарайтесь, ваша светлость. Вы так хвалились своим опытом. Я не собираюсь рожать вам ребенка. Да и вам он не нужен. Уедете в гарнизон и утешитесь тамошними женщинами. А когда время придет, женитесь на подходящей леди с красным камешком в перстне и получите от нее следующего герцога Калверта. — Она отняла у Соларда свою руку и встала. — Я жду Макса с письмом от вас, что все в силе. И меня ждут в… вашем доме. Полагаю, мы обо всем договорились.

— Почти обо всем, — лорд Калверт тоже встал.

— Ну, что еще? — нетерпеливо спросила Мэйт.

— А если одной ночи вам покажется мало? — вкрадчиво спросил герцог.

— Что вы о себе вообразили! — Мэйт невольно отшатнулась.

— Ведь вам же понравилось со мной целоваться, — руки у лорда Калверта вдруг оказались длинные, он легко достал Мэйт и притянул к себе. — Ну и все остальное… Мы довольно далеко зашли…

Мэйт почувствовала, как руки герцога ласкают ее ягодицы. А губы настойчиво ищут ее пересохший от волнения рот. Потому что это и в самом деле было восхитительно. Его поцелуи, волнующий запах его тела, которое, казалось, заполняет все пространство вокруг. Мэйт в кольце его рук, его волосы щекочут шею, его бедра втиснуты в ее собственное тело, которое неумолимо начинает таять. Она с трудом очнулась. Сказала сердито:

— А подождать нельзя?

— В отличие от вас я прекрасно осведомлен о процессе, — сказал он насмешливо. — И мне трудно с собой справиться.

Мэйт и в самом деле почувствовала эти твердые как камень «сложности». Вот ведь нахал!

— Идите уже, — почему-то голос ее не слушался. — И я пойду спать.

— Завидую вашему самообладанию, — лорд Калверт притворно вздохнул. — А вот мне не уснуть. Но, ничего. Мне так много обещано. Подожду уж. До свидания, леди.

Он с иронией поклонился. Мэйт торопливо направилась к дому. Еще немного, и она сама захочет остаться. Он

ей нравится безумно. И когда она переедет в дом замужней леди Лердес, хоть будет, что вспомнить.

<p>Глава 10</p>

Послание от влиятельнейшей леди Конрад, которая любезно приглашала в свою загородную резиденцию, насладиться видами, природой и «скромным сельским балом» принесли в дом Котисуров уже на следующий день. Старания герцога Мэйт оценила: не откладывает в долгий ящик. Значит, с ее планом согласен.

Но что тут началось!

— На чем же мы поедем? — сокрушалась мачеха. — Боюсь, наш старенький экипаж развалится по дороге. Дядюшка Март! Иди сюда! Доложи-ка мне, в каком состоянии наша карета!

— Даже если доедет, все равно это будет позор, — угрюмо сказала Лердес. — У Конрадов соберется блестящее общество, они же красные маги. Удивляюсь, как нам вообще удалось получить приглашение. Но теперь кроме приличного экипажа мне нужно два новых платья. Одно для бала, который будет вечером, другое утреннее. И где мы все это возьмем?

— Я думаю, нам снова следует обратиться к герцогу Калверту, — пожала плечами Мэйт. — Он так настойчиво ухаживает за Лердес.

— Похоже, что у Конрадов герцог сделает мне предложение, — оживилась сестра. — Уверена, что это лорд Калверт выпросил приглашение для нас у леди Конрад.

— Выпросил! — фыркнула леди Констанс. — Герцог сильнейший менталист!

— Но ведь магией здесь, в столице, пользоваться запрещено! За этим тщательно следит генерал гра Ферт, мама!

— Боевые маги есть боевые маги, — пожала плечами леди Констанс. — Тем более речь идет о герцоге Калверте! Кстати, ты разглядела, какого цвета у него глаза? Прямо сгораю от нетерпения! Так хочется это узнать!

— Зеленые, мама, — улыбнулась Лердес.

«Ошибаешься: синие, — еле слышно вздохнула Мэйт. — Но ты уже об этом не узнаешь никогда».

Она волновалась. А вдруг сорвется? Мачеха может настоять, чтобы Мэйт поехала с ними.

— Я не знаю, какие нам выделят апартаменты у Конрадов, — услышала она, как в тумане. — Но боюсь, что скромные. И просить у герцога три платья — это не совсем прилично. — «А два прилично?» — Поэтому Мэйт, милочка…

— Я с радостью останусь дома, — поспешно сказала она.

Лердес посмотрела на сестру с удивлением.

— Но, Мэйт, это же будет грандиозный праздник! Я ни разу не была в загородном имении высших аристократов, но уверена, что там очень красиво! И изысканно. Самые блестящие дамы и кавалеры, роскошный бал, прекрасный парк, прогулки верхом… И ты от этого всего отказываешься⁈

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя граалей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже