— А чью же тогда подвязку лорд Калверт выставил на всеобщее обозрение, как неопровержимое доказательство того, что пари он выиграл?

— Я понятия не имею ни о каком пари!

— Тогда вы единственная, кто не знает подробностей. А ведь вы его предмет, — презрительно посмотрел на юную леди Котисур мужчина.

Лердес вернулась к матери в слезах, так и не закончив танец.

— Идем отсюда, — резко сказала она.

— Но…

— Мы опозорены. Хочешь еще больших унижений?

Они направлялись к выходу, когда дорогу заступил великан.

— Леди Лердес, — сказал он, — вы сегодня особенно прекрасны.

И смущенно кашлянул.

— И у вас для меня тоже есть предложение? — сверкнула она глазами. — Ну же, не смущайтесь, лорд Руци! Вы ведь вообще высший лорд! И граф! Скажите, вы богаты?

— Да не жалуюсь.

— И какова же ваша цена, граф?

— Гм-м-м… Хотелось бы еще понять, о чем вы, леди.

— Мне только что предложили свидание. Интимное, ночью. Но меня не устроила сумма, — с вызовом сказала Лердес. — Денег мало предложили. А ведь я, как вы изволили заметить, красавица!

— Лердес! — в ужасе воскликнула леди Констанс. — Что ты такое говоришь⁈

— Так что граф? Вы тоже с этим ко мне подошли?

— Я танцевать хотел. А то сезон балов заканчивается. Хотелось бы избежать претензий со стороны его величества. А вы мне подходите, леди Лердес. Танцуете вы замечательно, сам-то я неловок. Но с вами как-то умудряюсь.

— Мы уже уходим, — резко сказала она.

— Лердес! — снова одернула ее мать. — Простите, граф, моя дочь расстроена. Все эти нелепые слухи…

— Виной которых является мой лучший друг. Я понимаю, — серьезно сказал лорд Руци. — Я Сола не выгораживаю, скорее напротив. Осуждаю. Простите, я хотел сказать герцога Калверта. А кто осмелился сделать леди Лердес нескромное предложение?

— Да мне его, похоже, все скоро сделают! — выпалила она. — Вот я и говорю: не стесняйтесь и вы, граф.

— Леди Констанс? С кем сейчас танцевала ваша дочь?

— Вон тот маг, — леди Котисур слегка повела подбородком. — Желтый камень.

— Не уходите пока. Леди Лердес, я настоятельно прошу вас задержаться. Это не займет много времени.

И лорд Руци решительно двинулся к недавнему партнеру Лердес по вальсу.

— Эй, приятель! Как тебя там? — раздался на весь бальный зал громогласный голос графа. Да еще и музыка стихла. Один танец закончился, а другой пока не объявили. — Я не люблю, когда обижают леди. Тем более леди, которая оказала мне честь и танцевала со мной. Как вы заметили, я крайне редко танцую. Следовательно, эта леди входит в мой круг общения и находится под моим покровительством. А леди, которые находятся под моим покровительством, имеют право на мою защиту. Вы каким видом оружия владеете лучше, сэр? Потому что мне-то собственно все равно.

Маг с желтым камнем в перстне прямо позеленел. Лорд Руци был так огромен, что ударом кулака мог свалить и лошадь, не то, что человека. Самый мощный красный маг в щите империи. Что уж говорить об оружии! Которым граф владел в совершенстве. Всеми его видами, кто ж об этом не знал? О подвигах лорда Руци на границе и за ее пределами ходили легенды.

— Возможно, леди меня не так поняла, — промямлил целитель.

— А вы ей объясните еще разок. В моем присутствии, — ухмыльнулся Генрих. — Леди Лердес. Идите-ка сюда.

Она неохотно подошла. Что еще за представление он устроил?

— Ну и…? — лорд Руци пошевелил могучими плечами, отчего ткань чуть не треснула.

— Леди, я был с вами неучтив, — целителю хотелось провалиться сквозь паркет. — Вы меня превратно поняли.

— А мне показалось, вы намеренно хотели меня оскорбить! — вскинула подбородок Лердес. Потому что рядом стоял лорд Руци и одобрительно смотрел на нее сверху вниз. Мол, не смущайся, говори ему все, что сочтешь нужным.

— И в мыслях не было!

— У кого еще в мыслях не было оскорбить эту леди? — лорд Руци грозно обвел глазами замерший от ужаса бальный зал. Кто ж не знал о выбитых стеклах во время конфликта графа Руци с самим императором? И полыхнувший огнем дворцовый парк.

К разгневанному графу тут же кинулся хозяин дома:

— Генрих, у меня приготовлен для дорогих гостей лучший в мире ви́ски.

— А я хочу танцевать!

— Музыку! — тут же крикнул лорд, молясь ангелам, чтобы скандал замяли. И дом остался цел, а гости невредимы. — Вам лучше исчезнуть, — прошипел он несчастному целителю, который тут же нырнул в толпу.

— Идемте, граф! — вцепилась Лердес в руку могучего боевого мага. — Я так и быть, остаюсь!

— Эта леди оказала вам честь, — пригвоздил лорд Руци взглядом хозяина дома.

— Я нисколько в этом не сомневаюсь, — отвесил тот низкий поклон и Лердес, и графу.

О, небо, пронеси! Музыканты грянули так, что стены затряслись! А потом и пол, когда лорд Руци понесся по залу в новомодном быстром танце.

— Благодарю вас, граф, — почти прошептала Лердес, умело убирая ногу, на которую этот медведь так и норовил наступить. Но Лердес, танцуя с лордом Руци, проявляла чудеса танцевальной ловкости и героизма. — За меня еще никто никогда не заступался.

— А ваш отец?

— Он погиб. Прорыв. Вы ведь знаете, как это бывает. Я родилась и выросла на границе.

— Боевой маг, погибший во время прорыва. Уважаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя граалей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже