– Вот это, – сказал мистер Кнапп, постукивая по цепочке иероглифов указательным пальцем, – общий план крыш. Этот дом – то место, где я сижу. Он выходит почти на Беверли-Гарденс. Если представить, что я сижу в штаб-квартире – и я сидел на верхнем этаже, – тогда перепрыгнуть через крыши так же легко, как чмокнуть тебя. Следить за крышами они не догадаются, но я проходил мимо и видел пару крепких парней, наблюдающих за домом. Думаю, внутри еще полдюжины таких же. И денег для них не жалеют, как мне показалось. Я знаю внутреннее устройство дома, – продолжал он, – потому что все дома по этой улице строились с одинаковой планировкой, а последний вообще пустует. Я его осмотрел, искал какие-нибудь приличные детали. И вот тут… тут есть люк, как раз то, что нам надо. Через него попадаем в этакую кладовку – самую маленькую из двух мансард. За этой дверью – лестница, она ведет на первый этаж. После же…
Его прервал Джайлз, просунув голову в дверной проем:
– Вы ведь помните, что все ждут вас к обеду? Где Бидди? Я думал, она с вами, Марлоу.
Увидев мистера Кнаппа, Джайлз умолк. Кэмпион поманил его в комнату и закрыл за ним дверь.
– Послушай, старина. Нам нужно как можно быстрее добраться до Лондона. Не поддавайся панике, но у них Бидди.
Прошло несколько мгновений, прежде чем Джайлз осознал. Кэмпион рассказал все, что они разузнали о ее исчезновении, и постепенно в глазах молодого человека разгорелась ярость.
– Клянусь богом, кто-то за это заплатит! Я изобью этого щенка Кеттла до полусмерти!
– Мой дорогой друг, – нахмурился Кэмпион, – этим вечером нам понадобится вся злоба, на какую ты способен. Но сначала мы вернем Бидди. Наш друг как раз помогает нам изучить территорию. А кстати, – он повернулся к Кнаппу, – перочинные ножи и прочий инструмент у тебя с собой?
Выражение лица мистера Кнаппа было весьма красноречивым.
– За кого ты меня принимаешь? Я честно унаследовал все это от моего дяди после его ареста. Нам всего-то и нужны, – он загибал пальцы, – пара отмычек, маленькая лестница и полдюжины спасательных кругов всех размеров. Классический набор. Знаешь, Берт, – продолжил он, внезапно изменив тон, – удивляюсь, как эти люди вообще умудрились организовать похищение. Они же ничего в этом не смыслят.
– А ты знаешь, что это за люди? – Кэмпион резко повернулся к нему.
– О, знаю, конечно, – похвастался гость. – Новые лица. Шантажисты, и не стоит этому удивляться. Среди них один парень предсказывает судьбу, такой с рыжей бородой.
– Энтони Датчет?
– Он так назвался? – хмыкнул мистер Кнапп. – Единственное, что мне показалось забавным, – это то, что они вообще ввязались в это дело. Скорее всего, они работают на кого-то, прямо как я работаю на тебя.
– Очень точное предположение, – ответил Кэмпион. – Приятно видеть, что ты растешь над собой.
– Что верно, то верно, давай льсти мне, – ухмыльнулся мистер Кнапп, правда без особого энтузиазма.
– Чего я не могу понять, так это почему они забрали Бидди! – вспылил Джайлз, вмешиваясь в их диалог. – В доме столько людей, почему именно ее?
– Это просто, – откликнулся Кнапп. – Как я уже сообщил нашим друзьям, именно Бидди отправила почтой посылку с одеждой. И, насколько я понимаю, этим она привлекла их к себе.
Остальные трое переглянулись.
– Посылку с одеждой? – спросил Джайлз. – Вы, должно быть, имеете в виду костюм судьи Лоббетта, который якобы нашел Кеттл. Так это Бидди отправила его по почте? – Он тяжело сел в кресло и тупо уставился на них.
– Я сознательно отказываюсь это обсуждать, – сказал Марлоу. – Сперва найдем ее.
Из-за Джайлза срочный военный совет мистера Кэмпиона проходил несколько бурно. До сих пор молодой сквайр претерпевал кошмарные события последних дней с относительным хладнокровием, но последнее испытание оказалось для него слишком тяжким, и оно пробудило в нем природное упрямство.
– Знаете что? – заявил он. – Простите за невежливость, но для меня выглядит очень подозрительно, что именно в тот момент, когда исчезает моя сестра, появляется мистер Кнапп с заранее разработанным планом ее спасения. Откуда вы знаете, что он не с этими людьми?
– Спокойно, спокойно, – замахал руками обвиняемый, – и ты, Берти, тоже не перебивай. Этот джентльмен задал прямой вопрос и имеет право на прямой ответ. Может, все и выглядит подозрительно, но я не лгу. Почему? А вот я вам скажу! – Он подошел к молодому человеку и схватил его за лацкан пиджака. – Мы с Магерсфонтейном Лаггом уже несколько лет дружим. Мы почти одной крови! – Он намекающе подмигнул Кэмпиону. – На прошлой неделе он приходит ко мне и говорит: «Наш друг Берти…» – кстати, он работает на Берти, прибирается и играет роль декорации, – так вот: «наш друг Берти вляпался в очень неприятное дело. Мне он ничего не рассказал, но вы-то – человек знающий, вы можете за ним присмотреть?» Я и согласился.
Он отступил от Джайлза и ухмыльнулся, думая, что полностью развеял его сомнения. Однако на молодого человека данная речь не подействовала.
– Это все, конечно, хорошо, но что, собственно, вы сделали?