– Итак, я пойду первым, – продолжил мистер Кнапп. – Берти – вторым. После него идете вы двое, замыкает Лагг. Не забудьте: ступать мягко, на плитку – особенно. Услышите мой свист – замрите, не дыша, и лягте как можно бесшумнее. Итак, все готовы?

– Пой, жаворонок, пой, – пробормотал мистер Кэмпион. – Настал прекрасный день…

Мистер Кнапп осторожно открыл окно и вылез на карниз. После минуты напряженного ожидания они услышали его шепот:

– Все чисто. Пошли.

– Берегитесь шипованной ограды внизу, – хрипло сказал мистер Лагг, стоя позади всех. – Лезьте осторожнее!

Ночь была ясной, но безлунной. Народ гулял где-то вдали, оттуда же доносился гул городского транспорта. Почти все окна, попадавшиеся на пути, были темными, как и предсказывал мистер Кнапп.

Впереди, на востоке, небо озаряли огни Лондона. В теплом воздухе смешивались ароматы большого города – запах фруктов, отдушка пудры, пары бензина и пыль, – не слишком угнетая обоняние.

После первых головокружительных двадцати футов карниза идти стало уже не так страшно, как неудобно. Мистер Кнапп развернул складную лестницу, которой он явно пользовался частенько, настолько ловко он с нею обращался. По ней они взобрались с лежавших ниже крыш магазинов на плоские свинцовые крыши домов Беверли-Гарденс. Замыкавший группу мистер Лагг оставил лестницу болтаться, чтобы уже не возиться с ней на обратном пути.

Путешествие было не лишено острых ощущений. Когда мистер Кнапп легко соскользнул на крышу второго дома, ворчливый голос какой-то старухи крикнул в открытое окно:

– Кто это там?

– Лондонская телефонная служба, мэм. Аварийная бригада. Прокладываем провода! – Веселый тон мистера Кнаппа не всполошил бы самого большого скептика.

Из темноты послышалось удовлетворенное ворчание, и они снова двинулись вперед. По лицу Джайлза градом катил пот. И он, и Марлоу были законопослушными гражданами своих стран, и, если бы ими не двигал глубоко личный мотив, ни один из них и не подумал бы присоединиться к этой авантюре.

– Нам нужен следующий дом, – пробормотал мистер Кнапп и резко остановился, чуть не столкнув вниз Кэмпиона. – Смотри, нас чуть ли не приглашают, – указал он на широко распахнутый люк на крыше.

Мистер Кнапп сунул в люк фонарик и лениво поводил лучом по темной комнате. Похоже, это была студия. Маленький кружок света замер на боковом столике, где рядом с телефоном стояли графин и сифон.

– Какая жалость, что у нас нет немного свободного времени, – заметил он небрежно. – Боюсь, в доме по соседству нам будет некогда поживиться.

Один за другим они перелезли через узкий каменный парапет, разделявший две крыши.

– Осторожно, осторожно, – шептал мистер Кнапп, пока два неопытных взломщика нервно преодолевали преграду. – Головы ниже!.. Ну вот мы и пришли, – продолжил он, обращаясь к Кэмпиону. – Я, собственно, здесь раньше не был, но у меня дома лежит прекрасный бинокль – сувенир от одного полковника. Я всегда чувствовал, что он бы и сам мне его подарил. Как думаете, резать алмазом или попробовать отмычки?

– Давайте алмазом, – сказал мистер Лагг. – Меньше шума. Внизу никого нет. Это точно нужный дом?

– Не накаркай, – буркнул мистер Кнапп, и его ловкие, опытные руки взялись за работу.

Подельники с огромным напряжением наблюдали, как он при помощи резиновой присоски вытащил кусок стекла, сунул руку в получившееся отверстие и, подняв защелку, осторожно толкнул окно. В доме было темно и тихо.

– Света не вижу, – сообщил мистер Лагг, изучив с крыши обе стороны дома. – Лезьте, Тос. Я прослежу, чтобы вас похоронили по высшему разряду.

Мистер Кнапп внимательно осмотрел комнату под собой, и та показалась ему пустующей. Крепко схватившись за оконную раму, он изящно и бесшумно спрыгнул на пол.

– Пригнитесь, – приказал Лагг. – Мы не знаем, что нас ждет. Будьте готовы удирать при первых признаках шума.

Из комнаты под ними раздался тихий щелчок, и свет фонарика мистера Кнаппа исчез. Они ждали, прислушиваясь к малейшим шорохам изнутри безмолвного дома; нервы были натянуты до предела, а минуты тянулись мучительно медленно. Но мистер Кнапп все не возвращался.

Наконец даже Лагг начал ерзать от беспокойства.

– Тос не из тех, кто стал бы без толку там слоняться, – нервно пробормотал он.

Марлоу и Джайлз приблизились к окну.

– Нам нельзя пойти туда и поискать его? – спросил последний.

– Стойте, где стоите! – тихонько рыкнул мистер Лагг.

Кэмпион, как раз склонившийся над темным квадратным люком, вдруг отпрянул и прошептал: «Слышу!» Компания замерла. Все затаили дыхание.

Наконец из темноты раздался шепот, вызвавший у них прилив облегчения:

– Подай-ка мне руку, приятель.

Руки Лагга и Кэмпиона тут же потянулись вниз, и в следующий момент мистер Кнапп с ловкостью примата вскарабкался к ним на крышу. Все сразу заметили, как тяжко ему дышать.

– Лягте, лягте, – сказал мистер Лагг, – не стойте.

Теперь они лежали плашмя на крыше. Джайлз видел написанное на лице мистера Кнаппа потрясение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альберт Кэмпион

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже