– Я сама этого не поняла, – нахмурилась Бидди. – Может, дело было в моем почерке?
– Кажется, нам придется поделиться с Бидди всем, что мы знаем, – произнес Марлоу. – Конечно, трудно полагаться лишь на слова мистера Кнаппа, но тот якобы подслушал телефонное сообщение, где обсуждалось, что именно ты отправила посылку с костюмом, который был на отце в день его исчезновения. И именно поэтому тебя и похитили.
Бидди покачала головой:
– Я ничего не знаю и не отправляла посылки. Но все же вряд ли Кеттл мог неправильно прочесть мой почерк – он хорошо с ним знаком.
– Выходит, ты что-то писала в последнее время, – предположил Джайлз. – Кому?
Бидди задумалась и наконец ответила:
– Никому. Так, оплатила несколько счетов. Если только… О, Джайлз! Это ведь не мог быть Джордж? Не мог же?
– Джордж не мог – что? – тут же оживился Кэмпион.
– Джордж не умеет писать, – пояснила Бидди. – Да и много чего еще. Но, Альберт, он не мог быть в этом замешан. В такое просто не верится.
– Не умеет писать? – усмехнулся Марлоу. – Вот в это действительно слабо верится.
– Но я и правда кое-что писала для Джорджа, – призналась Бидди. – Раньше все письма за него писал бедный святой Свитин, в том числе он ведал его счетами. Я знаю это, потому что он наведывался ко мне за марками. И я помню, когда он приходил в последний раз: наутро после исчезновения мистера Лоббетта. Я тогда была измотана, и мне показалось странным, что кто-то сейчас может думать о такой ерунде, как посылки.
– Отлично, Бидди, – обрадовался Кэмпион. – Ты запомнила адрес?
– Да, посылку отправили миссис Паттерн. Это дочь Джорджа, та, что вышла замуж за владельца автомастерской и уехала на остров Канви. Иногда и я посылаю ей разные вещи. Джордж сказал, что решил отправить ей садовых корешков для высаживания.
– В такое неподходящее время года, – заметил Джайлз.
– Вот-вот, – кивнула Бидди. – Но я, конечно, тогда ничего не заподозрила. Я и сейчас думаю, что это безумие. Он не может быть замешан в этом. Джайлз, мы знаем его всю жизнь.
– Старый прохиндей, наверное, обнаружил одежду и переслал ее дочери, никому не сказав. Вот тебе и объяснение, – заключил Джайлз. – Но все равно надо будет его расспросить.
– Даже если и так, – проговорил Марлоу, – разве Кеттл не знал, кто отправил посылку? Джордж наверняка пришел с ней сам.
– Кеттл не обязательно мог это знать, – сказал Джайлз. – Одна из обязанностей Джорджа – забирать и отправлять все письма из Мэнора и Дауэр-хауса, если уж на то пошло. Он всегда заглядывает за ними, проходя мимо. Вот уже много лет.
– Теперь понятно, – кивнул Кэмпион. – Продолжай, старушка. Как долго они допрашивали тебя?
Страх вернулся в глаза девушки.
– Мне показалось, много дней… Я не уверена, сколько это длилось. Кошмарней всего меня пугал тот ужасный коротышка.
– Больше он никого не напугает, – с удовлетворением сообщил ей Марлоу. – И все же я не понимаю, Бидди. Они все это время находились подле тебя?
– Да. Из ящика меня вытащили уже связанную. Мне было плохо. Временами я теряла сознание.
– Что ты им сказала? – спросил Кэмпион.
– А что я могла им сказать? Они хотели знать, где мистер Лоббетт. Я не знала. Мы думаем, что его похитили, говорю я им, а они только смеются… Они угрожали мне, обещали сделать со мной много ужасных вещей. Мне было так страшно… – Мгновение казалось, что Бидди вот-вот расплачется, но она сдержалась и внезапно выпалила: – Прежде я даже не понимала, что все взаправду! Смерть святого Свитина оставила меня словно в оцепенении. Когда мистер Лоббетт исчез и пришло это абсурдное послание, а затем обнаружилась одежда, в моем разуме это даже не отразилось. Но когда меня стали допрашивать эти люди, меня вдруг осенило: да они же серьезно! Вы хоть осознаете, что все это – смертельная игра? Она кончится либо смертью мистера Лоббетта, либо поимкой того, кто ими руководит!
Хотя эта мысль в разное время приходила им всем, она же, но высказанная вслух, сразила их наповал.
Кэмпион встал, уже не похожий на прежнего, легкомысленного себя.
– Я все время думаю об этом, – произнес он.
– Они ничего от меня не добились, – пробормотала Бидди, – ведь я ничего и не знала. Но если бы я знала… – Она взглянула на них широко раскрытыми, честными карими глазами. – Я бы все им рассказала. Я была напугана до смерти, я боялась, что они убьют меня или выколют мне глаза. Вы ведь не осудите меня?
– Конечно нет, – улыбнулся Марлоу. – И ты совершенно права! Кэмпион, мы не можем больше втягивать в это Бидди и Джайлза. Мы…
– Мы закончим это дело вместе с вами, – прервал его Джайлз. – Знаю, я не имею права говорить за Бидди, но мы явно думаем на сей счет одинаково.
– Мы закончим это дело, – повторила девушка. – И это я настояла на том, чтобы в нем участвовать. Да и теперь, когда вы меня спасли, я чувствую в себе необычайную храбрость, – добавила она, нервно смеясь.
Тут вернулся мистер Лагг, отсутствовавший во время последней части разговора.
– Я получил утреннюю газету, – сказал он. – Сейчас как раз начало четвертого. «Загадочный пожар в Кенсингтоне» – это о нашей маленькой шалости. Вот послушайте-ка: