– Наверное, что отцы-пилигримы были диссидентами, – авторитетно предположил мистер Кэмпион, поправляя очки. – Ага… – Он прислушался. – Слышу шаги. Если я не ошибаюсь, Ватсон, это наш клиент. Рановато пришел. Его обычно отпускают не раньше половины седьмого. – Не потрудившись встать, он весело крикнул: – Присоединяйтесь! Дерните за веревочку, дверь и откроется.
Ответом была тишина.
Кэмпион опять крикнул:
– Входите! Здесь все свои. Наручники повесьте на крючок.
За дверью раздались шаги, она медленно отворилась, и в комнату заглянула неприятная бледная физиономия, увенчанная потрепанной шляпой.
– Эрни Уокер! – Кэмпион вскочил. – Кыш отсюда, кыш! К нам сейчас полисмен придет.
Взгляд у гостя был хитрый.
– Не беда, – усмехнулся он. – Меня отпустили на поруки. Все бумаги в порядке. Пришел кое-что сообщить. Вам сейчас захочется присесть.
– Ладно, – кивнул Кэмпион, усаживаясь. – Закройте как следует дверь. Встаньте прямо и вытрите желток с верхней губы.
– Что, я не имею права усы отрастить? – беззлобно отозвался мистер Уокер.
Он вошел и оказался высоким сутулым типом в мятом костюме, испачканном мазутом. С важным видом гость прошествовал через комнату.
– Могу принести вам кое-какую пользу, – сообщил он. – Обойдется в пятерку.
– Вы как доктора с Харли-стрит, – добродушно заметил Кэмпион. – Правда, они не так прямолинейны. Что хотите предложить? Таблетки? Или дадите рекомендацию в свой клуб?
– А он?.. – Эрни Уокер ткнул большим пальцем в сторону Вэла.
– Ничего страшного. Это же лорд Гарри[14]. Продолжайте. Что там за история?
– Я ж говорю – пятерка, – повторил Эрни, почтительно снимая шляпу; слова Кэмпиона он понял буквально.
– Торговым агентом вас точно не возьмут, – укорил Кэмпион. – Говорите уже.
Эрни подмигнул Вэлу:
– Умничает, а? Будь он вправду такой умник, заметил бы меня утром-то.
– Господи! – вскинулся Кэмпион. – Это вы вели «бенц». Ваши бумаги, которые в порядке, вас не спасут, если не будете осмотрительней.
– Спокойно, ничего плохого я не делал. Отвез компашку за город, вот и все. – Эрни изобразил оскорбленную невинность. – А если вам неинтересно, то и не надо. Я к вам как к другу пришел, а вы вон чего. – И Уокер надел шляпу.
– Переигрывать-то зачем? – мягко пожурил Кэмпион. – Вас наняли сделать работу?
– Верно. Я думал, вам интересно, кто́ меня нанял.
Кэмпион вздохнул:
– Если вы явились сюда с целью сообщить, что я не нравлюсь Мэтью Сандерсону, то ваша глупость еще больше моей, Ганга Дин[15].
Явно разочарованный, Эрни с жаром заявил:
– Обзываться я и сам умею не хуже вас!
– Тсс… – Кэмпион приложил к губам палец. – Здесь аристократ, не забывайте. У вас все?
– Нет, не все. Конечно, нанял меня и вправду Мэтт Сандерсон, но он-то работает на другого парня. Я рулить рулил, а ушки держал на макушке. Он болтал про какую-то важную шишку… Ну я себе и сказал, что любые сведения могут кому-нибудь пригодиться.
Глаза Кэмпиона за большими очками слегка блеснули.
– Уже чуть-чуть интереснее.
– Пятерка, – напомнил Эрни. – За имя парня, на которого работает Сандерсон.
Кэмпион достал портмоне.
– Это вы начитались бульварных романов, – ворчливо проговорил он. – Там у них все пятерки да пятерки. Ваш отец взял бы полкроны. – Пять фунтовых банкнот раскинулись в его руке веером, словно карты. – Говорите.
Эрни подобрел:
– Вы – джентльмен. Настоящий. Из благородных. Так вот, Сандерсон говорил другому типу, что ему придется держать ответ перед каким-то Дейзи. Они как раз пили пиво, которое нашли в чемодане. Между прочим, я понятия не имел, что там будете вы, пока вас не увидал. Здорово вы их надули. Ох они и разозлились!
– Дейзи… Вы уверены?
– Точно говорю. Я запомнил, потому как пару лет назад вздернули одного парня, Альфа Риджуэя, и у него тоже была кличка Дейзи. В Манчестере это случилось.
– Ага. – Кэмпион протянул ему деньги. – А как ваша торговля машинами?
– Неплохо, как всегда, – довольным тоном ответил Эрни. – На той неделе толкнул в Норвуде перекрашенную тачку. Мой братец ее угнал в Ньюкасле. Мы ее обработали – загляденье! – и документы сделали. Хотя меня слегка надули. Паршивец, который ее купил – а ведь приличного вида тип, – подсунул-таки мне пару фальшивых купюр. Полно нечестных людей, я вам скажу.
– Тише! – перебил его Кэмпион. – Станислаус идет.
Эрни поспешно спрятал деньги и выжидающе уставился на дверь. Через секунду появился инспектор Станислаус Оутс. Это был высокий седеющий человек с небольшим животиком, но в остальном стройный.
– Привет! У вас всегда не заперто? – спросил он и, увидев Уокера, воскликнул: – Вот так так!
– Уже ухожу, сэр. – Эрни и вправду пошел к двери. – Я просто так заскочил. Как и вы, надеюсь. – И он хитро подмигнул хозяину.
Кэмпион хмыкнул.
– Закройте за собой дверь, – сказал он и многозначительно добавил: – Не забывайте проверять водяные знаки.
– Вы о чем? – заинтересовался инспектор.
Но дверь за автомобильным воришкой уже закрылась, и они остались втроем.
Кэмпион познакомил гостей и налил инспектору виски с содовой. Сотрудник Скотленд-Ярда устроился в кресле.