— И что же ты обо мне думаешь? — не сдержавшись, начала я допрос.

— Что ты очень хорошо готовишь и я не отказался бы завтракать так до конца своих дней, — пристально глядя мне в глаза, ответил он.

— Боюсь, Рэмиан, это невозможно, — сказала я, наблюдая, как сужаются его глаза и какое-то странное, пугающее выражение приобретает его лицо, но, несмотря на это, продолжила, — потому что, видишь ли, я терпеть не могу готовить, делаю это очень и очень редко. Так что со мной ты рискуешь остаться без завтрака до конца твоих дней.

К концу моей короткой речи лицо Рэмиана разгладилось, а сам он весело рассмеялся, как будто услышанное его успокоило.

— Как продвигается наше дело? — спросила я его, когда он отсмеялся.

— Разбойники казнены, Эндсон умер, все ниточки к организатору отрезаны. Капитан снял военное положение с Корлина. Истончения купола больше не было. Кстати, ты оказалась права, когда определила конец предыдущего прорыва августом.

— Вот как, — растерянно пробормотала я, задумчиво барабаня пальцами по столу. — Откуда же тогда взялась нежить, напавшая на вас?

— Не знаю, но это нас сейчас очень волнует, — жестко ответил Нортон и после минутной паузы продолжил. — Ты что-нибудь слышала об управляемой нежити?

Я потрясенно посмотрела на него. Мой голос упал до срывающегося шепота:

— Нет. Неужели такое возможно?

— Пока не знаю, но очень на то похоже. Не волнуйся, Лия, — мягким успокаивающим голосом проговорил он, накрывая своей широкой и теплой ладонью мои пальцы, нервно выбивающие дробь на столешнице.

— Это просто ужасно, Рэмиан, — покачала головой я. — В голове не укладывается: кто-то нашел способ управлять нежитью! Это катастрофа. Конец света!

— Не преувеличивай. Информация еще не подтвердилась. Давай-ка лучше поговорим о чем-нибудь другом. Как ты себя чувствуешь?

— Мне намного лучше, даже на завтрак сил и желания хватило, — послушно сменила тему я, потому как не то что говорить — даже думать об управляемых сумеречных тварях мне не хотелось.

— Раз ты меня накормила завтраком, я теперь просто обязан угостить тебя ужином!

— Будешь готовить сам? — изумленно спросила я.

— Нет, я просто приглашаю тебя на ужин в какую-нибудь таверну по твоему выбору.

— А я уже подумала, — весело протянула я. — Хорошо, давай поужинаем.

— Когда?

— Не знаю. На днях? — неуверенно предложила я, удивляясь такой прыти.

— Хорошо, я буду заходить каждый день, пока ты не сдашься и не сходишь со мной поужинать, — заявил Нортон.

— Это так важно для тебя? Я ведь сказала, что не нужно мне никаких благодарностей!

— Ты о чем? — недоуменно уставился на меня маг, прекращая размеренные поглаживания моей руки. Стоп: какие поглаживания? Когда он успел? Я резко выдернула свою руку из его цепких пальцев.

— О твоей идее накормить меня благодарственным ужином за то, что помогла вам отбиться от нежити!

— Нет, Лия, ты не так поняла: я просто хочу пригласить тебя на ужин безо всяких благодарностей.

— Зачем? — спросила я. Мы взрослые люди, ни к чему ходить вокруг до около. Нортон напрягся, как будто такой простой вопрос не приходил ему в голову. Или это я все усложняю?

— Лия, понимаешь, — медленно, будто каждое слово давалось ему с трудом, начал он, — ты…

— Лия, — раздался голос заспанного Керса, стоящего на пороге моей спальни, — а как же мой завтрак в постель?

— Завтрак в постель? — переспросил Нортон с совершенно жуткой интонацией, сверля глазами ничего не подозревающего Керса. Я боялась смотреть на Рэмиана: боялась увидеть на его лице презрение, ненависть и отчуждение. Вот уж воистину — странно! Ведь Керс предупреждал меня, что наша с ним ситуация со стороны выглядит совершенно иначе, а я внимания не обратила. С другой стороны, почему меня волнует, что подумает именно Рэмиан?..

— О, у нас гости! Что же ты не предупредила, Лия? — укоризненно спросил Керс, протирая глаза.

— Не успела, — сдавленно выдавила я, по-прежнему не смотря на Нортона.

— И завтрак не успела принести, — притворно тяжело вздохнул Керс. Он специально провоцирует черного мага?

Наверное, покраснеть сильнее было уже нельзя, но я покраснела. Так стыдно мне не было еще ни разу в своей жизни. Надо как-то объяснить Нортону, что мы с Керсом — просто друзья, иначе в его глазах я буду выглядеть девушкой легкого поведения, которая спит с одним, а ужинать идет с другим.

— Сейчас, дорогой, — процедила я сквозь зубы и подняла наконец-то взгляд на Нортона, ибо дальше его игнорировать было уж совсем неприлично. Он сидел с перекошенным не то от злости, не то от боли лицом, с кривой усмешкой на губах и как-то оценивающе смотрел на Керса — как смотрят продавцы мяса на рынке, пытаясь на взгляд определить, сколько весит эта туша.

Перейти на страницу:

Похожие книги