— Не беспокойтесь, медведи купаться в озеро не ходят. Озеро расположено в горной впадине, — Леопольд Фомич откинулся на спинку стула с чашечкой чая в руке. — Его питают родники, подземные реки, создавая проточность воды.

— Мы прогуливались сегодня по берегу, и я обратил внимание, что все дно довольно каменистое, — вмешался Глеб, хранивший до этого молчание.

— Купаться-то можно? — не отступала от него Инесса Львовна. Выбирая место для отдыха, она учитывала расположение водоемов, так как считала, что купание в естественных условиях благотворно влияет на здоровье.

— У нас здесь высокогорье. Озеро расположено на высоте свыше семиста метров над уровнем моря, и жара не такая, как на равнинах. Добавьте к этому значительные суточные колебания температур. Поэтому, даже в июле, вода не прогревается выше шестнадцати-восемнадцати градусов.

— Жаль… а я рассчитывала, что смогу позагорать и искупаться, — вздохнула Инесса Львовна. — Я слышала, в горах загар сильнее и дольше сохраняется?

— Пережариться можно, солнечная радиация в горах значительна. Тем более, постоянно дующие ветры создают обманчивое ощущение прохлады…

— Здесь, наверное, полчища комаров, слепней и прочей кусающей твари? — не унималась Инесса Львовна.

— И тут могу вас успокоить, — Леопольд Фомич благосклонно взглянул на нее. — Если бы вы приехали в июне или июле, без специальных мазей, вас бы сожрали, особенно донимают слепни: их укусы болезненны и долго не заживают. А сейчас, в конце августа, их уже нет…

Его прервал звонок со стороны калитки. За ним последовал собачий лай. Леопольд Фомич и Елизавета Капитоновна вопросительно посмотрели друг на друга.

— Мы вроде никого сегодня больше не ждем, — в голосе Елизаветы Капитоновны звучал вопрос. — Все, забронировавшие места гости, уже на месте. Если только кто-либо проездом, мимо, переночевать. Бывает и такое, едут транзитом, находят по Интернету наш гостевой дом и среди ночи просятся на ночлег.

Звонок повторился. Буян заливался лаем.

— Пойду, посмотрю, кто пожаловал, — Леопольд Фомич нехотя поднялся.

— Надеюсь, пришелец не окажется еще одним добрым старичком с палочкой, — Инесса Львовна саркастически рассмеялась.

Худшие опасения Инессы Львовны оказались беспочвенными. Леопольд Фомич вернулся в столовую в сопровождении коренастого мужчины с пышными черными усами.

— Петр, — приветствовала незнакомца Елизавета Капитоновна. — Давненько к нам не захаживали. Дорогие гости, — она обратилась к присутствующим. — Позвольте представить вам нашего соседа.

— Иду мимо, смотрю… окна светятся, ну, думаю, загляну на огонек, погутарить, — раскатистый, окающий басок Петра заполнил пространство столовой.

— Петр, присаживайтесь… — Елизавета Капитоновна повернулась к чете Непрухиных. — Вы не будете возражать против нового соседства за вашим столиком?

— Будем только рады, — приветствовал его Глеб.

— Я не с пустыми руками. Как говорится: «От нашего стола вашему». Давай хозяин, угощай гостей, — неуклюже переваливаясь, Петр достал из захваченного с собой пакета бутылку вина.

— Никак из магазинчика товар-то, — прищурив глаза, приценивался к бутылке Леопольд Фомич. — Презент от тебя с Клавдией?

— Обижаешь, хозяин, — щеки Петра побагровели, глаза беспокойно метнулись в сторону Леопольда Фомича. Он напоминал ученика, застигнутого учителем за списыванием задания. — Это — из моих личных запасов.

— Вот вам рыбка, — Елизавета Капитоновна поставила перед Петром тарелку. — Один из наших гостей принес свой улов.

— Похоже, безалкогольный вечер нам не грозит, — ирония сквозила в словах Инессы Львовны. Она пристально оглядывала Петра. — Постойте, так вы работаете в магазине, напротив? И ваша жена там работает?

— Угу, — изрек Петр, мгновенно нацелившись вилкой на манящий золотистой поджаркой рыбий бочок. — А вы с ней, что… знакомы?

Инесса Львовна передернула плечами и, повернувшись к мужчинам за ее столиком, быстро зашептала:

— Да она у него бешенная. Я ничего не собиралась покупать, просто, по приезде, зашла спросить, почему не открывают. А она как выскочит за мной на крыльцо. Да вы же, Павел Иванович, как раз подъехали. Сами все видели, как она стояла и орала…

Леопольд Фомич сделал вид, что не расслышал шепота Инессы Львовны. Он посмотрел в сторону Елизаветы Капитоновны:

— Лизушка, принеси нам бокалы.

На столиках оказались бокалы, наполненные вином.

— Уважаемые гости. Мы, я имею в виду себя и мою дорогую хозяюшку — Елизавету Капитоновну, мы рады приветствовать вас в нашем гостевом доме. Надеюсь, вы хорошо устроились. Позвольте мне пожелать вам приятного отдыха, знакомства с нашими горами и лесами. Мы же, в свою очередь, возьмем на себя ваши бытовые заботы. Предлагаю тост за ваш полноценный отдых.

Вино сыграло свою раскрепощающую роль, и беседа в столовой потекла непринужденнее. Даже Инесса Львовна пренебрегла строгими принципами культурного учреждения и попробовала вино. Об отсутствующем Дормидонте Ниловиче никто не вспоминал. Петр, давно стремившийся в общество, где можно свободно погутарить, сразу вошел в роль рассказчика:

Перейти на страницу:

Похожие книги