— Вы правы, моя милая поклонница литературы. Четыре сотни лет назад этими словами Король изъяснялся в любви своей Королеве, — Леопольд Фомич нежно коснулся губами щеки Елизаветы Капитоновны, поймав ответный взгляд влюбленных глаз. — Эта сцена из «Гамлета». И там судьба их трагична. Надеюсь, она помилует нас и вас…

— Кому еще кофе? — Елизавета Капитоновна высвободилась из объятий мужа. — Может еще добавить…

Ее прервал пронзительный женский крик, шедший сверху, со стороны холла. Голос, несомненно, принадлежал Инессе Львовне, так как других женщин в этот момент не было в гостевом доме.

— Что-то случилось, — Елизавета Капитоновна встрепенулась и тревожно взглянула на мужа. Леопольд Фомич вскочил и ринулся наверх. Остальные, не раздумывая, последовали за ним.

Инесса Львовна, наваливаясь всем телом, пыталась удержать входную дверь, издавая охрипшим от крика голосом призывы о помощи:

— Помогите же! У меня уже нет сил держать! Там медведь! Он лапами наваливается на дверь и рвется сюда.

В подтверждение ее слов дверь содрогнулась от сильного толчка снаружи, послышалось рычание. Первым ей на помощь спешил Павел Иванович.

— Вот! Вы слышите?! — растрепанная, с расширенными и обезумевшими от страха глазами, Инесса Львовна пыталась удерживать дверь.

Трое мужчин одновременно оказались рядом с ней.

— Успокойтесь, мы сейчас закроем дверь, — проговорил Леопольд Фомич. — Идите, присядьте на диван. Лизи, позаботься об Инессе Львовне.

Но побледневшая Инесса Львовна не могла сдвинуться с места:

— Я только хотела выйти, чтобы посмотреть, кончился ли дождь. Начала открывать дверь, а медведь своей лапой как бахнет! — Инесса Львовна сделала резкий взмах рукой. — Чуть мне по лицу не попал. Я осталась жива только потому, что не успела выйти наружу.

Леопольд Фомич тем временем немного приоткрыл дверь. Снаружи опять послышалось рычание, но в этот раз оно перешло в повизгивание и лай.

— Буян! Так это ты, проказник! Ты что мне гостей пугаешь?!

— Так это ваша собака?! Час от часу не легче! — Инесса Львовна всхлипнула и закрыла лицо руками. Ее тело била сильная нервная дрожь. Она подошла к дивану и обессилено рухнула вниз. Леопольд Фомич повернулся к жене:

— Лизи! Принеси бананы с кухни.

— Бананы… какие бананы?! Зачем бананы?! — Инесса Львовна непонимающе уставилась на Леопольда Фомича.

— Не волнуйтесь так, — Леопольд Фомич ободряюще посмотрел на нее. — Все уже в порядке. Просто сегодня я пошел кормить Буяна, когда уже начиналась гроза. Кашу с мясом я взял, но, в спешке, забыл захватить бананы. Вот Буян и пришел их просить…

Елизавета Капитоновна вернулась с парой очищенных бананов в руке. Леопольд Фомич взял их и быстро выскользнул наружу, плотно заперев за собой дверь.

— Как такое могло случиться? У вас тут что? Гостевой дом или дом ужасов?! — Инесса Львовна истерично всхлипывала, отчаянно взмахивая руками. — Если ваша собака вырвется и нападет на человека, вы понимаете? Вас же будут судить за это! А какие у нее лапы и морда! Она вскочила на задние лапы, и я приняла ее за медведя!

Елизавета Капитоновна обняла ее за плечи:

— Милая, дорогая Инесса Львовна. Я вам обещаю, сейчас муж выяснит, почему Буян оказался вне клетки. Такое больше не повторится… Посидите тут, я принесу вам успокоительное.

Когда Елизавета Капитоновна вернулась, неся лекарство для Инессы Львовны, в холл со двора зашел Леопольд Фомич. Он присел рядом с Инессой Львовной и взял ее за руку:

— Я приношу глубочайшие извинения за случившееся. По моей вине собака выбежала из ограждения. Я вышел покормить ее, когда начиналась гроза. Поторопился и не полностью закрыл засов. А он, видимо, лапой надавил или боком прижался, дверца и открылась.

— Нет, мне надо уезжать отсюда. Начало было малоприятным, и я предчувствую, что добром это не кончится! Случай с собакой только подтверждает мои опасения.

— Инесса Львовна, — доброжелательный, успокаивающий голос Елизаветы Капитоновны немного поубавил нервное напряжение женщины. — Выпейте эту настойку, отдохните, успокойтесь, а потом Леопольд Фомич организует вам прогулку в сторону вершины хребта, откуда открываются самые замечательные виды. Вы отвлечетесь, и потрясение само собой забудется. Зато получите массу положительных эмоций и впечатлений.

— Спасибо вам за добрые слова. Поверьте, я ничего не имею против вас, вы с мужем… ну, просто замечательные люди, я восхищаюсь вами, — в глазах Инессы Львовны вновь заблестели слезы. — Я все понимаю, так получилось. Я не виню вас, поверьте.

Инесса Львовна обняла Елизавету Капитоновну и поспешила в свой номер.

Кофейная церемония была прервана инцидентом с собакой, поэтому Глеб и Люся вернулись в свой номер.

— Я чувствую некоторую неловкость. Леопольд Фомич с Елизаветой Капитоновной подготовили специально для нас такой приятный, неожиданный сюрприз, что мне кажется, нам надо как-то отблагодарить их… — Люся вопросительно посмотрела на Глеба.

— Я с тобой согласен. Теперь мне нужно обернуться джинном и вознаградить их каким-нибудь экзотическим блюдом.

— Джинном, может, и необязательно, а вот полицейским желательно. Что скажешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги