лодку, и, достигнув набережной Пьяццы, Якопо убедился, что его отплытие и приезд не привлекли ничьего внима¬ ния. Смело сняв маску, он вышел из гондолы. Прибли¬ жался час свидания, которое он назначил дону Камилло, и Якопо не спеша направился к условленному месту. Выше мы рассказывали, что Якопо имел обыкновение разгуливать поздно вечером около гранитных колонн близ Дворца Дожей. Венецианцы полагали, что он бродит там в ожидании кровавых поручений, как люди, занимаю¬ щиеся более невинным ремеслом, которые имеют свои определенные места на площади. Завидев браво на обыч¬ ном месте, осторожные горожане, а также те, кто хотел остаться внешне безупречным, обходили его. Всеми презираемый и тем не менее почему-то терпи¬ мый, браво медленно шагал по вымощенному плитами тротуару, не желая прийти на свидание раньше времени, когда неизвестный ему человек, по виду лакей, сунул в руку Якопо записку и умчался со всей быстротой, на* ка¬ кую только были способны его ноги. Читатель уже знает, что Якопо был неграмотен, ибо в тот век людей его сословия усердно держали в невежестве. Браво обратился к первому встречному, который, по его мнению, мог прочесть записку. Прохожий оказался почтенным торговцем из дальнего квартала города. Он охотно взял листок и стал добродушно читать вслух: — «Якоцо, я не смогу встретиться с тобой, потому что меня вызвали в другое место». Сообразив, кому адресована записка, торговец бросил ее и кинулся бежать. Браво медленно пошел назад к набережной, раздумы¬ вая о столь неудачном стечении обстоятельств, как вдруг кто-то тронул его за локоть. Обернувшись, Якопо увидал человека в маске. — Ты Якопо Фронтони? — спросил незнакомец.; — Он самый. — Можешь ты честно мне послужить? — Я держу свое слово. — Хорошо. В этом кошельке ты найдешь сто цехинов, — А чью жизнь вы оцениваете такой суммой? — спро¬ сил Якопо вполголоса. — Жизнь дона Камилло Монфорте, — Дона Камилло Монфорте?! — Да. Ты знаешь этого богатого синьора? 319

— Вы сами достаточно сказали о нем. Такую сумму он дал бы своему цирюльнику, чтоб тот пустил, ему кровь! — Исполни поручение как следует, и сумма будет удвоена. — Мне нужно знать, с кем я имею дело. Я вас не знаю, синьор. Незнакомец осторожно огляделся по сторонам и при¬ поднял маску, под которой браво увидел лицо Джакомо Градениго. — Ну как, это тебя устраивает? — Да, синьор. Когда я должен исполнить ваше при¬ казание? — Сегодня ночью... Нет, пожалуй, сейчас же! — Я должен убить такого благородного синьора в его же дворце... во время его развлечений? — Подойди ближе, Якопо, я скажу тебе еще кое-что. У тебя есть маска? Браво кивнул. — Тогда скрой свое лицо — ты ведь знаешь сам, его тут не всем приятно видеть — и ступай в свою лодку. Я присоединюсь к тебе. Молодой патриций, чья фигура была скрыта плащом, оставил Якопо, намереваясь встретиться с ним в таком месте, где никто не смог бы его узнать. Якопо разыскал сваю гондолу среди множества лодок, сгрудившихся у на¬ бережной, и, выведя ее на открытое место, остановился, зная, что за ним следят и скоро догонят. Его предполо¬ жения оправдались: через несколько минут какая-то гон¬ дола стремительно приблизилась к его лодке и двое в масках молча пересели к нему. — На Лидо! — сказал один из них, и Якопо по голосу узнал молодого Градениго. Гондола тронулась, и за ней в некотором отдалении последовала лодка Градениго. Когда они были на значи¬ тельном расстоянии от судов и уже никто не мог подслу¬ шать их разговор, оба пассажира вышли из кабины и же¬ стом приказали Якопо перестать грести. — Ты берешься исполнить поручение, Якопо Фрон- тони? — спросил распутный наследник старого сенатора. — Я должен убить герцога в его собственном дворце? — Не обязательно. Мы нашли способ вызвать его от¬ туда. Теперь он в твоей власти и может надеяться только на свою храбрость и свое оружие. Ты согласен? 320

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже