– Тайна магии – это такое дело… Один раз ухватишь принцип, и дальше будет легко, – сказал мистер Хендерс, подсаживаясь к Джейд. – Если ты в какой-то момент поняла, почувствовала, как метать огненный шар, то это останется с тобой навсегда. Кстати, в колдовстве очень помогают сильные эмоции. Особенно гнев.

– Гнев? – переспросила Орла, ставя на стол бокалы. – Чем он может быть полезен?

– Как я сам не додумался! – Питер Полькинс хлопнул себя по лбу. – Я ведь именно так и научился метать пламя. Миз Брайс, видимо, не понравилось, что я на первом же занятии назвал все без исключения колдовские травы. Она встала передо мной и бросила в меня огненный шар, который обжёг мне руку. Было ужасно больно. Я так разозлился, что захотел отомстить ей, и тогда из моей ладони вырос гигантский язык пламени. Я, к сожалению, ещё не знал, что нужно сразу же перестать думать об огне. Поэтому подпалил мантию миз Брайс и стопку тетрадей с домашней работой.

Несколько секунд вся компания молча смотрела на молодого человека, а потом раздался такой взрыв хохота, что все гости «Ведьминого зелья» удивлённо повернули головы. Орла, задыхаясь от смеха, проговорила:

– Ай да Питер! Не думала я, что ты откалывал такие номера!

Он негодующе одёрнул её:

– Орла!

Джейд и оба Хендерса, старший и младший, фыркнули в свои стаканы.

– Жаль, что ты не можешь мне помочь, – прошептала Джейд своему другу и тут же захотела взять свои слова обратно.

– А мне, думаешь, не жаль? – произнёс Мэт с горечью. – Ты хоть раз поинтересовалась, как я себя чувствую? – Он поднялся. – Я очень устал с дороги. Пойду отнесу наш багаж наверх. Ладно, папа?

Джейд тоже вскочила.

– Мэт! Я не это имела в виду!

Мистер Хендерс озадаченно посмотрел сначала на неё, потом на сына.

– Конечно, иди. Я тоже сейчас поднимусь, а завтра мы начнём здесь работать.

Кивнув Орле и Питеру, Мэт скрылся в гардеробе, взял их с отцом чемоданы, и исчез за дверью, скрывавшей от глаз посетителей лестницу на второй этаж.

– Мэт! – снова крикнула Джейд. – Не обижайся!

– Парень тяжело переживает всю эту ситуацию, – пояснил мистер Хендерс. Допив чай, он встал и ободряюще улыбнулся Джейд. – Но ты ведь его знаешь. Он не сдастся.

* * *

Питер Полькинс прозанимался со своей ученицей ещё целый час. Она то и дело поглядывала на дверь в надежде, что Мэт спустится. Но он не спустился.

Только когда миз Мэллоуз начала переворачивать стулья и поднимать их на столы, Джейд, Орла и Питер вышли из «Ведьминого зелья». На Рынке часовщиков они увидели Генри и Люси. Девочка была по-прежнему очень бледна, насколько позволял разглядеть слабый свет фонаря. Брат поддерживал её.

– Привет! – крикнула Джейд и хотела подойти к ним, но они, не здороваясь, прошли мимо.

– Что это с Генри? – спросила Орла, глядя им вслед.

Брат и сестра свернули в узкий переулок между «Ведьминым зельем» и мастерской Линнакера. Через несколько секунд тьма полностью скрыла их.

– Странно… – пробормотал Питер Полькинс, потирая подбородок, и перевёл взгляд на большие часы, висящие над входом на площадь. – Предлагаю встретиться завтра вечером после уроков. Лучше опять в «Ведьмином зелье».

– Согласна, – ответила Джейд. – Если мы будем тренироваться в «Чёрном лебеде», другие новиции могут что-нибудь пронюхать.

– Значит, договорились. В качестве ночного чтива рекомендую тебе «Основы магии» со сто восьмидесятой страницы по триста двадцатую.

Питер коротко кивнул и исчез в одном из переулков, а девочки зашагали дальше через площадь, направляясь к «Чёрному лебедю».

– Ну ясно! У него не все дома, – сказала Орла, многозначительно покачав головой.

– Конечно, проштудировать до завтра сто сорок страниц будет непросто, но…

– Я не о Питере. Я о Генри. Тебе не кажется, что он ведёт себя странно? Сначала целует тебя и обнимает, как будто вы пара, а потом игнорирует. Смотрит сквозь тебя, словно ты дух какой-то.

– Как прикажете это понимать – «какой-то дух»? – донеслось из гальюнной фигуры чёрного лебедя, висящей над входом в пансион.

– Прошу прощения, – торопливо сказала Орла. – Я только имела в виду, что вы прозрачные.

– Извинения приняты. Но впредь извольте отзываться о нас с уважением. Если бы не мы, вы все имели бы бледный вид.

– Бледный вид? Кто бы говорил, – пробормотала Орла себе под нос, поднимаясь по ступенькам крыльца. – Ох уж эти мне старики…

– Чего-чего?

– Моя подруга преклоняется перед вашим опытом, сэр, – вмешалась Джейд, и девочки, смеясь, вошли в вестибюль.

* * *

Следующие несколько вечеров они провели в «Ведьмином зелье». Питер бурно поздравлял себя со всеми успехами, которые делала его ученица. Мэт не показывался целых два дня. Наконец, в тот самый момент, когда начинающей чародейке впервые удалось наколдовать крошечный огненный шарик, дверь, ведущая на лестницу, открылась. Джейд быстро обернулась.

– Мэт! – воскликнула она с облегчением.

Огонь выстрелил из её руки прямо в парня. Тот едва успел пригнуть голову. Горящий шар шлёпнулся о дверь и тут же погас. На секунду Джейд испуганно застыла, но затем бросилась к Мэту и обняла его за шею.

– Я так рада тебя видеть!

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже