– Бродит во сне? Люси? – удивлённо переспросил он. – С чего ты взяла?

– Генри… Я просто беспокоюсь о твоей сестре, понимаешь? Прошлой ночью в половине третьего она вышла из «Чёрного лебедя» и свернула вот в этот переулок. – Генри промолчал, Джейд продолжила: – Так я и подумала… Поскольку выходить из «Чёрного лебедя» запрещено… Может быть, Люси бродит во сне и сама об этом не знает? Я не стала никому сообщать, но тебе, наверное, стоит приглядывать за ней. Ведь лунатизм – небезопасная штука.

Джейд уже пожалела, что пришла. Почему Генри так себя ведёт? Это же сущее мучение – говорить с человеком, который всё время молчит!

Он приблизился и мягко приподнял ей подбородок. Теперь она смотрела прямо на него.

– Спасибо, – прошептал он и медленно наклонился.

У Джейд голова пошла кругом. Только что этот парень едва разговаривал с ней, а теперь пытается… её поцеловать?

– Пожалуйста, никому не рассказывай о проблеме Люси, – пробормотал он.

Их лица почти соприкасались.

– Конечно, – ответила она, глядя ему в глаза.

Громкий стук в дверь заставил их отпрянуть друг от друга. Мэт стоял снаружи и смотрел в лавку через витрину.

– Когда он вернулся? – спросил Генри.

– Три дня назад, – ответила Джейд. – Вы ещё не встречались?

– Нет. Почему ты мне не сказала? – пробормотал Генри и посмотрел на неё с укором.

– Когда бы я успела? С тех пор как приехала твоя сестра, у тебя ни на что нет времени, – прошипела Джейд.

Дверь открылась. Мэт вошёл, держа руки в карманах и мрачно глядя на Генри.

– Я помешал?

– Конечно же нет! – ответила Джейд и, тщательно убрав волосы со лба, посмотрела на часы, которые держала в руке.

– Привет, Мэт, – поздоровался Генри. – Рад тебя видеть. Ты здесь надолго?

– Может, на пару недель, – ответил Мэт, продолжая глядеть всё так же угрюмо.

Генри кивнул ему и с улыбкой повернулся к Джейд.

– Ещё увидимся. Подумай насчёт часов.

Она поблагодарила и сразу же вышла, услышав с порога, как Мэт сказал Генри:

– А может, я и насовсем останусь.

Когда её друг, последовав за ней, хлопнул дверью магазина, Джейд взволнованно спросила:

– Ты останешься?

Мэт пожал плечами.

– Почему бы и нет? Но вообще-то я это сказал, чтобы Генри перестал ухмыляться. А то он возомнил, что я оставлю тебя с ним одну, без защиты.

Юный Хендерс быстро зашагал через площадь в сторону «Ведьминого зелья». Несколько секунд Джейд растерянно стояла у часовой мастерской, а потом запрокинула голову и громко рассмеялась.

– Да погоди же! – крикнула она, догоняя друга.

– Только не говори мне, что я не предупреждал тебя насчёт Генри, – сказал Мэт, когда они поравнялись. Его голубые глаза внимательно посмотрели на неё. – Он тебе угрожал?

– С чего ты взял? – удивилась Джейд.

Мэт фыркнул:

– Неужели ты не замечаешь?!

Джейд вздрогнула. Она впервые видела его таким злым.

– Я заметил, как он на тебя смотрел! – выпалил Мэт, когда они приблизились к крыльцу «Ведьминого зелья».

Джейд тихо возразила:

– Ты ошибаешься.

– Да неужели?! – гневно произнёс Мэт и широко распахнул дверь магазина.

Миз Мэллоуз поздоровалась, но он, не ответив, потопал к лестнице.

– Что это с ним? – крикнула продавщица из кухни и кивнула Джейд. – Доброе утро! А я уж думаю, чего ты не идёшь? Ведь мы с тобой сегодня изучаем травы и колдовские напитки!

– Миз Мэллоуз, я… – начала Джейд и осеклась. – Мэт! Я ничего не понимаю! Объясни! – крикнула она вслед другу, но дверь за ним захлопнулась.

Войдя на кухню, Джейд со вздохом прислонилась к раковине.

– Если честно, я даже удивлена, что мальчик так долго держал в себе свою тоску, – сказала миз Мэллоуз. – Теперь вот взорвался. Рано или поздно это должно было произойти.

– Знаю, – кивнула Джейд. – Но я в его беде не виновата.

Миз Мэллоуз улыбнулась.

– Конечно нет. А вот если ты не сдашь экзамен, до которого осталось всего ничего, то винить, кроме себя, будет некого. Поэтому давай-ка приступим.

Постаравшись прогнать все мысли о Мэте, Джейд подошла к столу, на котором лежали уже раскрытые на нужных страницах книги.

– Вот. Это, так сказать, основные рецепты, – пояснила миз Мэллоуз. – Освоишь их – сможешь варить что угодно.

– Что угодно? Даже ведьмовские зелья? – переспросила Джейд, просматривая списки трав и кореньев, многие из которых были ей незнакомы.

– Всё, – подтвердила миз Мэллоуз и вдруг строго посмотрела на ученицу поверх очков. – Или ты подразумеваешь такие напитки, назначение которых – не лечить, а околдовывать?

– А что? Это мы изучать не будем? – разочарованно произнесла Джейд.

Миз Мэллоуз покачала головой.

– Это в сообществе наследников времени под строжайшим запретом. За одно хранение подобных снадобий полагается срок на «Нессби» с последующим изгнанием.

– Но почему? – спросила Джейд, листая книги.

– Потому что наши исключительные способности даны нам совсем не для этого. Мы должны охранять нулевой меридиан и защищать людей, уничтожая или хотя бы прогоняя демонов, которые выходят из преисподней при силенциумах и питаются временем человеческих жизней. Ну а магические напитки применяются только тогда, когда кто-то уже пострадал и нуждается в исцелении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже