– Теперь часы с двумя стрелками принадлежат им, – прошептала Одетта и посмотрела на племянницу. Точнее, на её пуловер, под которым она носила серебряный череп. От этого взгляда девушке стало не по себе. – Если Кронос получит и третью стрелку, его цель будет достигнута.
Уже начало светать, когда Питер Полькинс отвёл Джейд в сторону и спросил, где она спрятала мёртвого лиса. Он пообещал ей, что мастер Гридлок будет похоронен с почестями, даже если церемонию не удастся провести в Тайм-Хаусе.
Вернувшись к себе ранним утром, Джейд, прежде чем подняться из гостиной в свою спальню, бросила печальный взгляд на комнату Генри. Почему он не сошёл вниз во время тревоги? Может, его вовсе не было в пансионе?
Следующие дни Джейд прожила, как в трансе. Она боялась ложиться спать, потому что во сне неизменно видела мёртвого лиса. Ослабленная усталостью, она то и дело начинала плакать. Генри появился в «Чёрном лебеде» всего один раз. Обошел Джейд стороной, даже не удостоив взглядом. Девушка расстроилась так сильно, что и спустя несколько суток ей всё ещё казалось, будто она стала привидением. Как объяснила Люси, после смерти мастера Гридлока дед запретил им жить в пансионе. Узнав об этом, Джейд в очередной раз расплакалась.
Известие о том, что Зельда Брайс и Лавена Паркер – рыцари времени, облетела сообщество с быстротой молнии. Все пытались понять, как жить дальше, но никто, даже члены суда, не отваживался вернуться в Тайм-Хаус. Рынок часовщиков словно замер и очнулся от шока лишь после того, как была назначена дата похорон магистра. Наследники времени стали съезжаться в Гринвич, чтобы проститься со своим предводителем, и деловая жизнь постепенно возобновилась.
Бетси принялась готовить, вытирая передником слёзы, которые нет-нет да и скатывались по её круглым красным щекам. Дженна не высовывалась за порог «Чёрного лебедя», опасаясь, что на неё нападут. Одетта и Эллиот Бейкер снабдили входную дверь и кабину для временны́х прыжков дополнительными замками. Харпер и моряк из комнаты Орлы начали репетировать погребальные песнопения. Однажды вечером, когда девушки сидели у себя в гостиной и слушали их, на пороге появилась Одетта и с улыбкой сказала:
– Идём скорее, Орла! К тебе гости!
Подруги вместе выскочили в коридор. Дойдя до лестницы и заглянув вниз, Орла громко закричала:
– Мама! Папа!
Джейд в молчаливом изумлении посмотрела ей вслед: она стремительно сбежала по ступеням и бросилась в объятия родителей.
– Ну наконец-то! – воскликнула миз Дорчестер. – Я так соскучилась!
Спустившись в вестибюль, Джейд с любопытством взглянула на гостей. Оказалось, Орла удивительно похожа на мать – светлыми волосами и, что особенно радовало глаз, сердечной улыбкой. Отец уже начинал лысеть, но длинные пряди, падающие на лицо, всё ещё придавали ему приятный вид. Он был на полторы головы выше жены и дочери. Орла говорила, что после укуса демона ему ампутировали ногу. Джейд вспомнила об этом, увидев, как он хромает.
– Добрый вечер, – сказала она. – Я Джейд Райдер, подруга Орлы.
– Я знаю, – тихо произнёс мистер Дорчестер, пожимая ей руку.
Миз Дорчестер крепко обняла её.
– Наконец-то я с тобой познакомлюсь!
– Давайте присядем в салоне, – предложила Одетта. Она вышли из-за стойки регистрации, и, проводив всю компанию в гостиную, закрыла дверь изнутри.
– Как вы здесь оказались? – спросила дочь, усаживаясь на диван между родителями.
– Да! – подхватила Джейд и села в кресло напротив. – Я думала, Орле нельзя видеться с вами, пока она учится. Это не опасно?
– Ещё как опасно, – ответил мистер Дорчестер.
– В спокойное время мы бы на такое не решились, – пояснила его жена, убрав волосы с лица. – Учёба Орлы – это, конечно, важно, но сейчас нам всем грозят куда более серьёзные проблемы.
Мистер Дорчестер подался вперёд и опёрся подбородком о скрещенные руки.
– До нас, конечно, дошли известия о смерти Гридлока и о том, что рыцари времени захватили Тайм-Хаус. Поэтому мы здесь. – Он остановил взгляд на Одетте. – Я изгнан из сообщества, и ты имеешь полное право указать мне на дверь. Ни к чему, чтобы у тебя из-за меня были неприятности.
– Спасибо, Адам, но я прекрасно понимаю, зачем вы приехали. И по-моему, нам пора раскрыть карты перед девочками. А то они, наверное, сбиты с толку.
Джейд и Орла растерянно переглянулись.
– Конечно, – сказала миз Дорчестер и посмотрела на дочь. – Всё это время мы поддерживали связь с Одеттой.
– То есть как?! – воскликнула Орла. – А почему вы говорите мне об этом только сейчас?
Одетта вздохнула.
– Ты же слышала, что сказал твой папа. Он изгнанник. За общение с ним нас всех могли исключить из сообщества. Теперь твои родители могут здесь жить, потому что, с тех пор как Зельда Брайс захватила власть, мы все превратились в изгнанников, – вздохнула Одетта и, сказав: – Я сейчас! – вышла из гостиной.
– Что она имеет в виду? – ужаснулась Джейд.
Мистер Дорчестер, проводив Одетту взглядом, вполголоса пояснил: