– Люси возвращается, – сказала Джейд и, подойдя к прилавку, забрала куртку.

Мэт вопросительно посмотрел на неё.

– Ты куда?

– Мне нужно поговорить с ней. Может, она тоже знает, где находится Лорн-Хаус, – сказала Джейд и вышла на Рынок часовщиков.

Было холодно. Дни стояли на редкость морозные, но нынешняя стужа ощущалась как-то по-особенному. Заползала под кожу. Или это только казалось Джейд? Она пересекла площадь.

Эллиот Бейкер как будто поджидал Люси прямо за дверью. Едва девочка успела подняться на крыльцо и позвонить, он выскочил со своим неизменным приветствием:

– Добро пожаловать в «Чёрный лебедь» – единственный в Лондоне… А, мисс Баллантайн? Что-то давно я вас не видел!

Люси вошла.

– Подождите! – крикнула Джейд и проскочила в дверь, прежде чем портье успел её закрыть.

Девочка удивлённо обернулась и тихо сказала:

– Ах, это ты! Я как раз хотела поговорить с тобой. Мне нужно сообщить тебе кое-что о Генри. С глазу на глаз.

Джейд оглядела вестибюль пансиона. Эллиот Бейкер подошёл к камину, чтобы подложить в него полено. Больше поблизости никого не было. Даже духов-защитников.

– Говори. Сейчас как раз подходящий момент.

<p>Лорн-Хаус</p>

Они сели в кресла. Джейд была уверена, что в вестибюле их никто не услышит. Только рой чёртовых игл пролетел под потолком и свернул в столовую. Люси на всякий случай наклонилась над подлокотником и зашептала:

– Генри говорит, ты не доверяешь лекарствам мистера Мабу. Мои слова он всерьёз не воспринял, а к тебе, кажется, прислушался.

– Похоже на то, – произнесла Джейд, облегчённо вздохнув, и в очередной раз огляделась: мистер Бейкер вернулся за стойку и полировал капсулы для пневмопочты. Леди Сибилла пролетела мимо. Джейд, в свою очередь, тоже подалась к Люси. – Мистер Мабу может быть искусным шаманом и целителем, но он опасен. Он сторонник Кроноса. – Дождавшись, когда призрачная дама скроется из виду, Джейд продолжила: – Мне очень неприятно говорить тебе это, но твоему дедушке я тоже не доверяю. Тебе никогда не казалось, что он и сам рыцарь времени?

– Дедушка – рыцарь времени? – растерянно переспросила Люси и откинулась на спинку кресла. По её лицу, освещённому огнём камина, было видно, что она борется с собой. – А знаешь? – прошептала она наконец. – Пожалуй, так и есть. Взгляды у него действительно странные. В том числе на «другую» магию, если ты понимаешь, о чём я.

Джейд кивнула.

– Возможно, именно он привел вашего отца на тёмную тропу. Потому-то Острый Палец и примкнул к Кроносу. Так или иначе, я боюсь, что мистер Баллантайн и мистер Мабу хотят не просто вылечить Генри, а манипулировать им, как в прошлом году манипулировали тобой. Они добиваются, чтобы он стал одним из них.

– Не могу в это поверить, – прошептала Люси и, смахнув со щеки слезу, принялась шарить по карманам – наверное, искала носовой платок.

Джейд встала, зашла в столовую и, взяв там салфетку, вернулась. Леди Сибилла уже сидела на подлокотнике Люси, обнимая её призрачной рукой.

– Мы будем бороться за Генри. Пожалуйста, сходи завтра утром к доктору Смит, возьми настоящее лекарство и подмени им снадобье мистера Мабу, – сказала Джейд и жестом попросила леди Сибиллу исчезнуть. Та улетела, обиженная. – На вот, держи.

Люси промокнула глаза салфеткой и всхлипнула.

– Спасибо. Лекарство я принесу. Но вообще-то Генри считает, что его может спасти лишь одно – секундная стрелка. Он послал меня сказать об этом тебе.

– Секундная стрелка была бы благословением не только для Генри, но и для всех нас. Если бы я знала, где её искать! – Джейд задумалась. – Может, Семиглазый кубок нам поможет? – Она склонилась над подлокотником. – Мистер Мабу сказал твоему деду, что будет в Лорн-Хаусе.

Люси сложила салфетку и кивнула.

– Да, дедушка хотел, чтобы кто-то присматривал за домом, пока мы здесь.

Джейд широко раскрыла глаза.

– Ты знаешь Лорн-Хаус?

– Это наш дом в Эдинбурге, – ответила Люси, пряча салфетку в карман пальто. – Вообще-то на самом деле он называется Баллантайнз-Хаус. А что?

Постаравшись сохранить спокойствие, Джейд ответила:

– Когда Берту Кингсли похитили, её отправили именно туда. Мастер Гридлок последовал за ней и был смертельно ранен.

Люси покачала головой.

– Быть такого не может! Лорн-Хауса на самом деле не существует.

– Как не существует? Ты же сама сказала, что это ваш дом!

– Да, но не совсем. Дело обстоит так. – Люси проверила, нет ли кого-нибудь поблизости, и тихо продолжила: – Лорн-Хаус – кодовое название, которое дедушка придумал сам. Он всегда боялся, что в его отсутствие в дом кто-нибудь проникнет. Это как бы пароль, который нужно назвать, чтобы попасть туда. Если же перед прыжком просто сказать: «Баллантайнз-Хаус», – то окажешься в склепах, то есть в старинных эдинбургских подземных лабиринтах. Когда кто-нибудь использует кодовое слово «Лорн-Хаус», дедушка сразу получает сообщение по пневматической почте. Пароль знают очень немногие. Я всё время была в Жутком переулке, но о похищении ничего не слышала. О том, чтобы мастер Гридлок совершил прыжок в Лорн-Хаус, дедушка тоже не рассказывал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже