Я словно опьянела. И открыла дверь, отделявшую меня от Эрика. Он встал, услышав меня, но не осмелился обернуться.
«Эрик, – произнесла я, – покажите мне свое лицо без страха. Клянусь вам, что вы удивительный, величайший из людей, и если Кристина Даэ сейчас содрогнется, глядя на вас, то только потому, что она подумает о совершенстве вашего гения!»
Тогда Эрик обернулся, потому что он поверил мне, и я тоже, увы!.. Я верила в себя… Он протянул мне свои мертвые руки и упал передо мной на колени со словами любви…
Со словами любви на устах мертвеца… И волшебство прекратилось.
Он целовал подол моего платья и не увидел, как я закрываю глаза.
Что вам еще сказать, друг мой? Теперь вы знаете эту драму… В течение пятнадцати дней она продолжалась. В течение пятнадцати дней я лгала ему. Моя ложь была такой же ужасной, как и то чудовище, которое меня на нее вдохновило, – и только этой ценой я смогла обрести свободу. Я сожгла его маску и притворялась так хорошо, что даже когда он переставал петь, он осмеливался порой поймать мой взгляд, как покорный пес, жалобно заглядывающий в глаза своему хозяину. Он служил мне, как верный раб, и окружал меня неустанной заботой. Постепенно он стал доверять мне настолько, что осмелился прогуливаться со мной по берегам озера и катать меня на лодке по его свинцовым водам; в последние дни моего пленения он повел меня ночью через решетки, закрывающие подземный выход на улицу Скриба. Там нас ждал экипаж, который отвез нас в уединенный уголок Булонского леса.
Ночь, когда мы встретились с вами, едва не стала для меня трагической, потому что он ужасно ревновал к вам и успокоился только тогда, когда я сообщила ему о вашем скором отъезде. Во время моего мучительного двухнедельного плена меня по очереди захлестывала то жалость, то воодушевление, то отчаяние и ужас. И когда я сказала ему, что вернусь, он поверил.
– И вы вернулись, Кристина, – мрачно заключил Рауль.
– Я вернулась, мой друг. И должна сказать, что не ужасные угрозы заставили меня сдержать слово, а его душераздирающие рыдания у подножья своей могилы! Да, эти рыдания, – повторила Кристина, печально качая головой, – произвели на меня гораздо большее впечатление, чем я сама ожидала. Бедный Эрик! Бедный Эрик!
– Кристина, – сказал Рауль, вставая, – вы говорите, что любите меня, но всего через несколько часов после того, как вы обрели свободу, вы вновь возвращаетесь к Эрику! Вспомните бал-маскарад!
– Да, это так. Но вы вспомните еще и те несколько часов, которые я провела с вами, Рауль, когда я подвергала нас обоих большой опасности.
– Все это время я сомневался, что вы меня любите.
– Вы и сейчас в этом сомневаетесь, Рауль? Тогда знайте, что каждый мой визит к Эрику усиливал мой ужас перед ним, потому что каждый из этих визитов, вместо того чтобы утешить его, как я надеялась, еще больше сводил его с ума от любви!.. И я боюсь! Очень боюсь!
– Вы боитесь его… Но любите ли вы меня? Если бы Эрик был красив, любили бы вы меня, Кристина?
– Несчастный! Зачем вы искушаете судьбу? Зачем спрашивать меня о том, что я скрываю в глубине своей совести, как скрывают грех?
Она тоже встала, обвила дрожащими руками голову Рауля и сказала ему:
– О мой несостоявшийся жених, если бы я вас не любила, я бы не стала дарить вам свой поцелуй. Первый и последний в жизни.
Он прильнул к ее губам, но внезапно тишина ночи вокруг них была взорвана таким криком, что оба они бросились бежать, словно их накрывал шторм. И прежде чем они достигли бревенчатого леса из балок, их глаза увидели огромную ночную птицу, которая смотрела на них горящими глазами и, казалось, перебирала пальцами струны лиры Аполлона.
ГЛАВА XIV.
Мастерский выстрел в любителя люков
Рауль и Кристина бежали и бежали – прочь с крыши, где остались светящиеся глаза, которые можно увидеть лишь глубокой ночью. Они остановились только на восьмом этаже. Представления в тот вечер не давалось, и коридоры Оперы были пустынны.
Внезапно перед молодыми людьми возникла странная фигура, преградив им путь:
– Нет! Только не сюда!
И человек указал им другой коридор, который вел в боковое крыло здания.
Рауль хотел остановиться и потребовать объяснений.
– Ну же! Уходите быстрее!.. – скомандовала эта неясная фигура в остроконечной, похожей на турецкую, каракулевой шапке.
Кристина уже тянула за собой Рауля, заставляя его снова бежать:
– Но кто это? Кто этот человек? – удивился виконт.
– Перс, – ответила Кристина.
– Что он здесь делает?..
– Никто этого не знает! Он всегда в Опере!
– Вы заставляете меня быть трусом, Кристина, – сокрушенно произнес Рауль. – Первый раз в моей жизни я убегаю, как трус.
– Не переживайте! – ответила Кристина, немного успокаиваясь. – Думаю, нас напугало наше собственное воображение!
– Если это действительно был Эрик, мне следовало бы прибить его гвоздями к лире Аполлона, как прибивают сову к стенам на наших бретонских фермах. И тогда нам бы ничто больше не угрожало.
– Мой добрый Рауль, тогда вам бы следовало для начала взобраться на лиру Аполлона, а это нелегкое восхождение.