2. При употреблении настоящего динамического НСВ есть объективная дейктическая мера скорости событий, которая по необходимости совпадает со скоростью речи. При этом говорящий не может влиять на скорость описываемых событий, но может в некоторой степени регулировать темп речи так, чтобы он совпадал со скоростью «происхождения» событий. (Так комментатор ускоряет темп речи, стремясь поспеть за ускоряющимися событиями, и замедляет темп вместе с ними.) Это накладывает объективные, онтологические ограничения на употребительность тех или иных глаголов в наст. динамическом: только те события, которые могут примерно совпадать, соизмеримы по скорости с моментом речи, могут описываться наст. динамическим: входит, поднимает, зажигает, целует, обнимает, переворачивает страницу, идет к окну…, но не идет в театр, уезжает / приезжает из Англии, пишет роман, женится, разводится с женой, спит (как «событие», в смысле 'поспал'), поливает огород, убирает квартиру и т. д.
3. В контексте настоящего динамического НСВ невозможны какие-либо обстоятельства времени, как абсолютные (12 мая 15 часов 30 минут 26 секунд), так и дейктические (сейчас, в данный момент, в эту минуту, сегодня, в этом году и т. д.). Как те, так и другие имеют статический характер, они останавливают время и поэтому несовместимы с движущейся динамической точкой отсчета. Наличие в предложении таких обстоятельств влечет интерпретацию НСВ как актуально-длительного, как бы короток ни был этот «длительный» промежуток. Поэтому Он сейчас / в эту минуту / в данный момент входит в дом понимается как 'находится в процессе вхождения', начало которого было до начала речи об этом, а окончание будет после. Если глагол не допускает актуально-длительного понимания, то и обстоятельства времени невозможны: *В эту секунду / минуту / этот момент / сейчас он подмигивает Маше[53].