Ситуация изменяется, когда у действия появляется объект, который уничтожается, создается или изменяется действием. В этом случае ОФ соотносителен с результативным СВ вида 'не Р – Р – Q/ не Р' (съел яблоко, написал стихи, провел встречу и т. д.). Поскольку с объектом происходят «необратимые» изменения, постольку действие не может повториться с тем же индивидным объектом, поэтому обозначение объекта должно получить неопределенную референцию, и действие повторяется дистрибутивно с разными индивидными объектами одного и того же рода: Вы (когда-нибудь) ели яблоки? – Ел. Вы (когда-нибудь) писали стихи? (*… эти стихи?) – Нет, не писал. Если объект не указан, то он, естественно, понимается как неопределенный: Я вам писал. Если объект обозначен вещественным существительным, действие повторяется с различными неопределенными порциями одного и того же вещества: Я в весеннем лесу пил березовый сок (песня); Вы ели черную икру? В тех случаях, когда объект целиком присутствует в ситуации речевого общения и является определенным, повторение происходит с различными неопределенными «порциями», частями этого объекта: каждая порция является неопределенной, объединяет их (= одно и то же во всех повторениях) то, что это все порции этого объекта: Вы ели / пробовали черную икру /эту икру / (этот) арбуз /это блюдо? и т. д., когда икра, блюдо, арбуз стоят на столе. Аналогично, Вы в этом году проводили встречу выпускников? Мы в этом году впервые проводили (= провели) встречу выпускников (встреча выпускников понимается как обозначение рода, или (как лучше, вслед за Х. Мелигом, говорить о таких окказиональных, не лексикализованных, не закрепленных в языковой картине мира множествах) «типа» событий. Употребление именной группы (ИГ) с определенной референцией будет здесь аномально: *Мы в этом году впервые проводили эту встречу выпускников.
Обширный класс ОФ употреблений дают глаголы, которые обозначают действия, приводящие к определенному результату, изменению в мире, и которые не могут повториться, если этот результат не отменен, не аннулирован противоположно направленным действием. Тем самым представление об этом действии входит в значение ОФ НСВ, давая «двунаправленные», реверсивные глаголы. В тех случаях, когда соотносительный СВ также обозначает реверсивное действие (некоторые глаголы движения) значение ОФ и квант повторяющегося действия с номинативной точки зрения синонимичен СВ: сходить – ходить, ездить – съездить, ходить – сходить, летать – слетать и т. д. (туда и обратно): Я ходил в магазин за хлебом ≈ сходил; Гулять ходила? Ты ездил (≈ съездил) в Авиньон?[38] и т. д., а также Я бывал / был в Англии, близкое к побывал. Во всех других случаях реверсивное событие, обозначаемое ОФ, кардинально отличается от «однонаправленного» события, обозначаемого соотносительным СВ: Я поднимался на эту гору (≈ поднялся и спустился – иначе неоднократно подниматься одному человеку на определенную гору невозможно). Аналогично, приходил = 'пришел и ушел', открывал = 'открыл и закрыл', ложился ='лег и встал' [Рассудова 1968: 26–28], садился, ронял = 'уронил и поднял', терял = 'потерял и нашел', бросал (курить) ='бросил и начал' и т. д.; Температура повышалась ='повысилась и понизилась'; Почему тебя долго не было? Ты уезжал? (= уехал и приехал); Глеб приезжал? (= приехал и уехал). Холодно, я даже халат одевала (потом сняла, сейчас халат не одет); По пути в больницу сердце больного останавливалось 'остановилось и снова забилось', и т. д. В тех случаях, когда действие может повторяться как реверсивно, так и нереверсивно, ОФ также может пониматься в обоих смыслах. Так, Я у вас деньги брала… уже не понимается обязательно реверсивно, поскольку (неопределенные, индивидно разные) деньги можно брать в долг и не возвращая прежде взятые, много раз!