3.3. В работах Е. В. Падучевой и М. Я. Гловинской как ОФ (непредельное, нерезультативное) рассматриваются примеры типа Здесь на стене висела картина; Раньше завод возглавлял Петров; Еще недавно дом заслонял вид из окна и т. д. [Гловинская 2001: 243; Падучева 1996: 19]. С такой трактовкой, однако, трудно согласиться. Глаголы висеть, возглавлять, заслонять (в данном значении) и т. п. лишены «вещественного» содержания, они не обозначают действия или процесса, эти глаголы выражают отношение, иными словами это лексикализованные связки (см. выше), так, на стене висела картина = была…, возглавлял = был директором завода, заслонял = находился между так что ничего не было видно. Здесь на стене висела картина вообще по сути предложение бытийное, говорящее о бытии объекта; висела здесь связочный глагол, не имеющий самостоятельного значения. Здесь идет речь о бытии (наличии) картины, а не ситуации! Поэтому в значении этих глаголов нечему повторяться, нечему начинаться и кончаться. Они очень плохо выражают повторение, они не способны иметь значение повторяемости, в том числе и дистрибутивной: *Много раз / *Иногда на стене висела эта картина; *Каждый год на стене висит эта картина; *Он много раз возглавлял завод; *Он каждый год возглавляет какой-нибудь завод; ''Каждый раз, когда я прихожу, на стене висит какая-нибудь картина и т. д. – в значении нет ничего, что обуславливало бы прекращение и возобновление, нет никакого намека на предел. А раз нет повторения, то нет множества, нет множества – нет обобщенности, нет обобщенности – нет ОФ. В то же время эти высказывания выражают факт, факт, отвлеченный от последовательности событий, ситуацию, погруженную в прошлое, когда-то, неизвестно когда, но (ясно по значению этих глаголов) начавшуюся и к настоящему времени закончившуюся. Последнее показывают обстоятельства: раньше, еще недавно (подразумевают: сейчас не…); аналогично, здесь совместно с прошедшим временем имплицирует, что сейчас картина на стене не висит [Падучева 1996: 19–20] (при наиболее стандартной интерпретации: говорящий видит то место, где висела картина, т. е. способен видеть и в комнате светло). Аналогично, Здесь жил Мартин Лютер, здесь братья Гримм (Б. Пастернак. Марбург). Но этот факт единичный, не обобщенный. Значение фактическое, но не обще-. Тем самым они подобны СВ в конкретно-фактическом значении; соответственно, такие употребления можно было бы назвать конкретно – фактическим (или единично-фактическим) употреблением стативно-длительного НСВ, другой разновидностью которого, описанной выше, являются ограниченно-длительные НСВ в конкретно-фактическом значении (Жена всю ночь рыдала от умиления и нежности).

<p>4. ОФ и косвенные эффекты действия</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Studia Philologica

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже