— Я в порядке, — отрезала она, высвободилась из моих объятий и поднялась на ноги. — Тебе не обязательно было приходить мне на помощь.
Она была расстроена, раздражена, унижена — я не стала заострять на этом внимание.
— Они вели себя как придурки. Они не имеют права так поступать.
— Дальше будет только хуже. Я знаю, ты пытаешься помочь, но не вздумай навлекать на себя смерть из-за такой глупости, как эта.
— Ты моя подруга. Помогать тебе — это не глупо.
— Ладно, ребята, хватит об этом, — рявкнул Баск. — Пойдёмте со мной и не отставайте.
Блэкстоун подошёл к нам с Делорой. Кивнув, я смогла показать ему, что у нас всё в порядке. Он жестом пригласил нас следовать за ним, что мы и сделали — углубляясь в сердце этого плавучего города пиратов и
Мы молча шли позади Баска и нескольких его людей. Ещё один член его команды держался позади нас, следя за тем, чтобы мы не выкинули чего-нибудь по пути через плавучий город. Куда бы мы ни пошли, везде были пристальные взгляды. Глаза всех форм и размеров смотрели на нас, как на животных в зоопарке, которых переводят из одной клетки в другую.
От Мордреда люди шарахались. На Блэкстоуна, казалось, всем было наплевать. Но я и Делора? Мы были звёздами шоу. Один мужчина-фейри, мимо которого мы проходили, имел наглость плюнуть Делоре под ноги и отпустить в её адрес колкость, пытаясь вывести её из себя.
Это не сработало.
Делора была холодна, невозмутима и неподвижна, как статуя. Как бы мне ни хотелось вмешаться, я этого не делала. Я не могла. Последнее, что мне было нужно — это усугублять ситуацию ещё хуже, чем уже есть, и я знала, что мне грозит опасность сделать это, если я открою рот или встану на защиту своих друзей.
Как бы я это ни ненавидела, мы все здесь бессильны.
В конце концов, Баск и его люди провели нас по длинному, провисшему мосту между двумя кораблями, который, казалось, вёл к самому большому кораблю флота. Он был огромен, его корпус был почти полностью чёрно-красным и покрыт чешуей и шипами. Я совершила ошибку, неосторожно коснувшись рукой перил, когда поднималась на борт, и почувствовала острую боль в пальцах.
Когда я проверила, из глубокой ранки текла кровь. Она была всего в сантиметр длиной, но причиняла боль. Я сжала большой и указательный пальцы, чтобы остановить кровотечение, и нахмурилась, глядя на перила, о которые я порезалась. Острая чешуя, впившаяся мне в кожу, отливала тёмно-красным в свете луны над головой, словно насмехаясь надо мной.
Баск остановил нас, не дав пройти дальше по палубе корабля, на который мы только что поднялись. Вокруг нас были фейри, и все они имели при себе оружие. Палуба была огромной, как и мачты, которые возвышались над нами словно тёмные чудовища, хлопая на ветру.
В задней части палубы находилась большая каюта с двойными дверями и затемнёнными окнами. Рядом с дверями была лестница, ведущая к штурвалу корабля. Всё это пространство также было усеяно фейри.
— Дальше вы не пойдёте,
— Я бы не советовал оставлять нас всех позади, приятель, — сказал Блэкстоун.
— О? И почему это?
— Королева попросила меня доставить её лично. Я привёл девушку, капитан Мордред подвёз её. Она захочет увидеть нас всех.
Баск нахмурился.
— Хорошо, — сказал он, — но она останется здесь, — сказал он, указывая колючим пальцем на Делору.
Некоторые пираты вокруг нас хихикали и скалились, как голодные шакалы, жаждущие поиграть с куском мяса. Я подошла ближе.
— Ни в коем случае, — сказала я. — Она тоже пойдёт со мной.
— Вы трое проходите, она остаётся с нами.
Мордред приблизился, и его красно-фиолетовые глаза опасно сверкнули.
— Я останусь с маленькой мисс, — заявил он, сверкнув заострёнными клыками. — Всем, у кого возникнут возражения против этого, придётся сначала обсудить их с вашим покорным слугой, — я хотела что-то сказать, возразить, но Мордред поймал мой взгляд и перебил. — Это касается и вас, мисс Шоу.
Мне это не понравилось, но я также не хотела с ним спорить.
— Уходи, — настаивала Делора. — Делай всё, что должна, и давай убираться отсюда.
Сделав глубокий вдох, я повернулась и последовала за Баском в капитанскую каюту. Рядом с Блэкстоуном я чувствовала себя немного лучше, но мне всё равно это не нравилось. Теперь уже он взял меня за руку и сжал её.
Баск ударил кулаком по двери капитанской каюты. Она была большой, чёрной и богато украшенной. На витражах виднелось изображение женщины в длинном чёрном платье, с абордажной саблей в одной руке и протянутой рукой в другой. Она стояла на скале, о которую разбивался безжалостный океан, а над ней нависало гигантское морское чудовище с щупальцами.
Изнутри раздался голос, только я не расслышала никаких слов — только хриплое мычание.
Баск толкнул дверь, и изнутри хлынуло тёплое оранжевое сияние.
— Она примет вас сейчас, — сказал он.