— Я обеспечу прикрытие, насколько смогу, а ты просто отправляйся в этот флот и найди нашу девочку.

Я кивнул.

— Есть, капитан.

Из группы сцепившихся кораблей впереди раздался внезапный и оглушительный залп пушечного огня, вспышки оранжевого света, за которыми спустя секунду или около того последовали каскадные удары взрывов, раздавшихся до них.

Я схватился за ближайшие перила, какие только смог, и крикнул «Всем приготовиться!», но вместо того, чтобы приготовиться, пираты вокруг меня просто прекратили свои занятия и уставились на меня, нахмурившись.

— Ты не будешь отдавать приказы на борту моего корабля, Блэкстоун, — сказал Мордред. — Мои люди подчиняются только мне.

— Хорошо… извини.

Мордред глубоко вздохнул.

— Всем приготовиться! — крикнул он, и его команда заняла позиции вокруг корабля как раз в тот момент, когда прилетели пушечные ядра, выпущенные с кораблей, которые находились в нескольких лигах впереди нас. Многие из них, не причинив вреда, упали в воду вокруг нас, некоторые пролетели мимо, не попав в цель.

Мы всё ещё были вне досягаемости их основных орудий. Одному или двум из них, однако, повезло, и они пробили внешние щиты Серого Призрака, попав в синие барьеры, которые ожили, как только в них попали. Удары щита превратили туман вокруг нас в голубую дымку, сигнализируя о нашем точном местоположении флоту впереди нас.

Мордред резко повернул руль влево, пытаясь увести нас от того места, где мы были минуту назад, как раз в тот момент, когда в нашу сторону прогремел ещё один пушечный залп. На этот раз ни одно из орудий вражеского флота не долетело близко.

— Приготовиться к бортовому залпу, помощник, — скомандовал Мордред.

Серена мгновенно подхватила команду и передала её боцману, который прокричал её в трюм внизу. Какое-то время мы плыли в тишине. Ни по нам, ни с нашей стороны не стреляли из пушек. Был слышен только тихий плеск воды о корпус Призрака и хлопанье парусов над нами.

— Всем матросам доложить о готовности, капитан, — крикнул боцман.

— На таком расстоянии мы нанесём минимальный ущерб, — сказал я.

Мордред не ответил мне. Вместо этого он обратился к боцману.

— Освятите наши боеприпасы, боцман.

— Ага, — сказал обезображенный фейри, оскалив клыки. Он бросился в трюм, и буквально через мгновение из лестничного колодца вырвался яркий свет.

— Освятить боеприпасы? — переспросил я.

Капитан искоса улыбнулся мне.

— Вам нужно просто сидеть сложа руки и наблюдать, капитан Блэкстоун.

— Готовы открыть огонь по вашему приказу, — крикнула Серена.

Мордред на мгновение замолчал, словно наслаждаясь шумом волн и ветра. Затем он глубоко вздохнул и крикнул:

— Зажгите их!

Пушки Призрака не ревели — они шептали. Пушечные ядра бесшумно вылетали из борта корабля, но летели гораздо выше и быстрее, чем любое пушечное ядро, которое я когда-либо видел. Они внезапно разлетелись в воздухе, и каждое пушечное ядро превратилось из единого целого в множество осколков.

Щиты Королевы взметнулись красивым водопадом голубого света, который распространился почти по всему флоту. Но щиты отразили не все выпущенные в их сторону снаряды — некоторые из них пробили щиты и нашли паруса, мачты и даже куски дерева. Я видел взрывы на ближайшем к нам корабле, когда один из наших снарядов попал в ящик с порохом, осветив небо оранжевым заревом.

Мордред громко рассмеялся.

— Отличный выстрел, первый помощник — продолжай в том же духе и дай им понять, что мы настроены серьёзно.

— Есть, сэр! — крикнула Серена. — Огонь по команде!

— Я и не знал, что ваш корабль способен на такое, — сказал я. — Мой корабль не может этого сделать.

— Твой старый корабль не может этого сделать, — поправил он.

— Верно… это хороший трюк, приятель.

— Но этим и ограничивается суть. Это трюк. Нам повезло, но я лишь немного увеличил наши шансы на выживание. Всё равно это безнадёжная затея.

— Я знаю.

— Если твоя маленькая подружка из Летних Фейри не вернётся в ближайшее время… — он замолчал, оставив остальное недосказанным.

— Мы будем тренировочной мишенью.

— Да.

— Капитан, — сказал один из пиратов вокруг нас. У него в руках была подзорная труба. — Приближаются корабли — смотрите.

Мордред взял подзорную трубу, вытянул её и устремил вдаль свои красно-фиолетовые глаза.

— Да, — сказал он, — они хотят перехватить нас, задержать.

— Сколько времени пройдёт, прежде чем они доберутся сюда? — спросил я.

— Минуты. Как только они подойдут достаточно близко, они увидят всё сквозь туман, и ничто не сможет помешать им приблизиться.

— Мы будем готовы, — сказал я, вытаскивая свой меч из ножен.

Флот дал ещё один оглушительный залп из пушек, и взрывы прокатились по всему его борту. Капитан отдал ещё один приказ приготовиться, только на этот раз пушечные ядра пролетели мимо нас или упали в воду. Они знали наше приблизительное местоположение, но из-за густого тумана артиллерийские расчёты флота были почти слепы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарующие Фейри

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже