Пушки Королевы снова заговорили, только на этот раз из воды вырвалось несколько разрядов золотого света и взмыло в воздух, чтобы преследовать несущиеся к нам пушечные ядра, перехватить их и заставить взорваться в воздухе, не причинив нам вреда.
—
— Это только выиграет нам больше времени, — сказала Делора. — Нам нужно, чтобы ты попал в этот флот.
— Кто-то должен управлять кораблём, я не могу покинуть свой пост.
— Предоставьте это мне, к-капитан, — сказала Серена. Она поднималась по лестнице, хватаясь руками за стены и перила. Добравшись до верха, она встала. Из глубокой раны на лбу сочилась кровь, но она смотрела на меня ясными глазами. — Не заставляйте меня повторять дважды.
Кивнув, я отошёл от руля.
— Она вся твоя, — сказал я.
Серена направилась к рулю, оставив меня спускаться по лестнице навстречу Делоре.
— Когда мы доберёмся до флота, — сказал я, — мне нужно будет найти лестницу, чтобы подняться на борт. Если только кто-нибудь из вас не хочет показать мне, как превращаться в молнию.
— Ничего из этого не понадобится, — сказала она, торопя меня подойти к борту корабля.
Там, в воде, рядом с нами покачивалась подводная лодка, похожая на ту «Медузу», которую мы украли с Каэриса перед тем, как сбежать в первый раз. Правда, она была поменьше. Гладкая, компактная, она переливалась, как будто была сделана из жемчуга. Кабина открылась, показывая два открытых сиденья внутри.
Я хотел перелезть через борт и забраться в подводную лодку, но Делора остановила меня.
— Э-э, ты вообще знаешь, как управлять этой штукой?
— Насколько это может быть сложно? — спросил я.
— Это не пиратский корабль, — сказал принц, кладя руку мне на плечо. — Это транспортное средство требует изящества и сноровки… а не грубых рук.
— Не у всех у нас могут быть такие нежные ручки принца, как у вас.
— Мальчики! — огрызнулась Делора. — Хватит препираться. Капитан, вы сядете сзади. Я доставлю вас на корабль Королевы, а затем вы сможете запрыгнуть туда и стать героем. Принц тем временем будет координировать оборону этого корабля, чтобы обеспечить их прибытие к флоту. Как только они это сделают, Летние Фейри поднимутся на борт корабля Королевы и устроят им ад. Вы согласны с этим планом?
Я окинул взглядом их обоих.
— Похоже, у вас всё под контролем, — сказал я. — Только… на этом всё?
— Что всё? — спросил принц.
— О, я просто подумал, что вас будет немного больше, вот и всё.
— Я привёл с собой своих лучших солдат.
— Неужели нельзя было взять с собой ещё парочку…
Аэнон просто уставился на меня, безучастно, без намёка на веселье.
— Моих людей будет достаточно, — просто сказал он.
Я всплеснул руками.
— Конечно, конечно, — сказал я, — Глупый я. Не обращай на меня внимания. Я просто полезу в кабину.
Мне не нужно было видеть лицо Делоры, чтобы понять, что она закатывает глаза или сжимает переносицу. Либо то, либо другое. Как только я устроился и сел, Делора присоединилась ко мне в подводной лодке. Она пристегнулась в кабине, и люк закрылся за нами. У меня заложило уши, когда в кабине стало слишком тесно. Руки Делоры быстро пробежались по большим, похожим на лампочки кнопкам управления на консоли перед ней.
Мгновение спустя мы оказались под водой и, покачиваясь, направились к флоту Королевы.
— Не волнуйтесь, капитан, — сказала она, — я доставлю вас к ней целыми и невредимыми.
— Я просто надеюсь, что мы не опоздали, — сказал я.
— Если бы это было так, мы бы уже знали об этом.
Глава 23
Блэкстоун и Мордред вышли из тумана и направлялись прямо к нам, но они не доберутся. Королева была неумолима, как зверь, как злобное животное, и она приказала обстреливать из пушек оба корабля. Мордред был на борту Призрака, а это означало, что Блэкстоун стоял за штурвалом другого корабля, направлявшегося сюда.
Это означало, что гнев Королевы был направлен именно на этот корабль.
Грохот пушек был оглушительным. Палуба содрогнулась, и дрожь пробрала её до самого центра. Не говоря уже о звуке. Когда загрохотали пушки, всё, что я могла сделать — это закрыть уши, потому что боялась, что мои барабанные перепонки вот-вот лопнут.
Однако я ни на секунду не закрывала глаза. Я не могла. Я должна была видеть, как вся эта огневая мощь обрушивается на корабль, на котором находился Блэкстоун, тот самый, который только что спустил паруса и понёсся к нам. Его раздирали в клочья. Когда я увидела, как отломилась и упала самая передняя мачта корабля, я начала беспокоиться, что магические щиты корабля больше ничего не делают.
— Нет… — выдохнула я. — Не надо… — но я не могла повысить голос выше шёпота.
Королева продолжала обстреливать судно Блэкстоуна, не обращая внимания на Призрак, который продолжал стрелять по флоту из своих пушек. Однако, что бы он ни делал, этого недостаточно. Флот был огромным, у него имелось больше пушек и лучшая защита. Мордред не справился бы ни с одним кораблем в своём распоряжении, ни с десятью.