— Все вышло не так, как задумывалось, — глядя куда-то вдаль, изрек Касс. — Мне казалось, что проблема решается просто: нахожу жену, возвращаю земли и продолжаю жить, как и жил раньше. Но Всевидящему, видимо, захотелось посмеяться над моими глупыми планами. Вместо покорной, беспрекословно подчиняющейся и уважающей меня жены я получил тебя.
— Тебе что, было абсолютно все равно, какой она будет, лишь бы не мешалась под ногами и послушно заглядывала тебе в рот? — изумилась Оливия, гадливо уставившись в его широкую спину.
— Мне нужны были земли, в будущем, возможно, наследник, — холодно сообщил Касс. — Да, мне было абсолютно все равно, как она выглядит и что собой представляет, главное, чтобы она понравилась дракону.
— А как же любовь? — непроизвольно вырвалось у охотницы, и она тут же замолкла, пожалев о своей несдержанности.
Касс криво усмехнулся и, повернувшись к охотнице, иронично заметил:
— То, что я не внушаю любви тебе, не значит, что не могу нравиться другим женщинам.
— Это мерзко, — передернуло Оливию. — Значит, ты женился бы на той дурочке, что приволок в храм, если бы ее одобрило каменное чудище, даже зная заранее, что никаких чувств к ней не испытываешь и вряд ли будешь испытывать?
— Что тебя так удивляет? — повел плечом Касс. — Так устроены практически все династические браки — есть долг, желание продолжить род, но нет чувств — это норма. Иногда один любит, другой позволяет. И крайне редко, — герцог вновь отвернулся, задумчиво разглядывая улицу, — почти один случай на миллион, когда чувства супругов взаимны. Однажды мне повезло, — хрипло и тихо произнес он. — На большее я не рассчитываю.
— А я рассчитываю! — не выдержала Оливия. — Я рассчитываю. И рассчитывала, и верила, когда ты убил того, кого я любила! Я… — девушка заткнулась на полуслове, когда Ястреб резко развернулся.
— Я тоже рассчитывал, — ужасающе низкий, леденящий душу голос заставил ее невольно вжаться в стул. — Я тоже рассчитывал, что всегда буду рядом со своей женой, что смогу взять на руки своего сына и сказать ему, как долго я его ждал! Я тоже верил, что после долгих лет войны, грязи, крови и смертей я заслужил что-то светлое, что имею право на счастье, что мне позволено Всевидящим любить и быть любимым…
— Это был не Роан! — отчаянно выкрикнула Оливия. — Это был не он!
Ястреб, качнувшись, сделал шаг вперед, и девушка мысленно возблагодарила себя за то, что сидит, потому тело стало мелко трясти оттого, каким страшным в этот момент стало лицо мужчины, и оттого, каким безумным и жутким был его взгляд.
Он отвернулся, но, судя по тому, как тяжело дышал и сжимал кулаки, с трудом контролировал свои эмоции.
— Я не буду так жить, — тихо и твердо произнесла Ли. — Ты не сможешь заставлять меня вечно.
— В нашем с тобой случае это бесполезно, — устало выдохнул Касс. — Я больше не собираюсь тебя ни к чему принуждать.
— Тогда зачем? — непонимающе расширила глаза Оливия. — Зачем это все?
— Я предлагаю заключить сделку, — сбил ее с толку своим ответом герцог.
— Какую? — напряглась Оливия, помня, что в прошлый раз поймалась на его уловку, и Лэйн остался в заложниках. Сейчас она подобной ошибки не допустит.
— Ты и твои друзья добровольно остаетесь жить в замке до середины следующего лета, а по истечении этого срока, если ты захочешь уйти — я не стану вас удерживать. Более того, я дам вам крупную сумму денег, достаточную для того, чтобы вы могли купить себе достойное жилье и жить безбедно всю оставшуюся жизнь.
— И в чем подвох? — прищурилась Оливия. — Чего мне это будет стоить? Что ты потребуешь взамен?
— Ничего, — спокойно ответил Касс. — Ты появляешься со мной при дворе, когда потребует царь, и мы изображаем при нем обычную семейную пару. Жить будем в отдельных комнатах, если ты об этом подумала, — тут же добавил он, заметив на лице Оливии выражение крайнего недоверия.
— А если я не соглашусь?
— Твое право, — слегка по-птичьи наклонил голову набок Касс. — Но помни: как только ты покинешь стены замка, ты подвергнешь опасности не только себя, но и Джедда с Лэйном. Сомневаюсь, что они станут молча наблюдать за тем, как тебя убивают. Вы все погибнете. Я предлагаю тебе кров, еду и защиту. На установленный мной срок.
Оливия задумчиво нахмурилась, и Касс тут же продолжил, пока она не успела сказать «нет»:
— Соглашайся. Впереди зима, и маленькому мальчику не место в лесу в такую пору. Ему нужен дом.
Оливия, опустив голову, уставилась в пол. Как бы она ни относилась к Ястребу, но в данном случае он был прав: Лэйну в лесу не место. Слишком мал и неопытен он для той кочевой жизни, к которой они с Джеддом привыкли. Зачастую пурга, снегопад или ледяной дождь заставали их в пути ночью, и приходилось прилагать нечеловеческие усилия, чтобы добраться до хоть какой-то крыши над головой и выжить.
— То есть к следующему лету тот, кто желает моей смерти, передумает меня убивать, раз ты готов меня отпустить? — подозрительно спросила охотница.
— Я надеюсь, что найду его раньше, — отрезал Касс.
— Я могу подумать? — бесстрастно поинтересовалась Оливия.
Касс коротко кивнул и молча направился к выходу.