— А давай посмотрим, смогу ли, — таинственно улыбнувшись Лэйну, пророкотал Касс, направляясь к Джедду.

Попросив мастрима подержать мальчика, Касс вышел на центр поля, загородив собой мишени. С вызовом посмотрев в глаза охотницы, он небрежно обронил:

— А в меня вместо яблока выстрелить не хочешь?

Ли, сглотнув, испуганно покосилась на лукаво усмехающегося Джедда. Странное дело — в былые времена Ястребу даже просить ее об этом не надо бы было. Представься ей такая возможность, как сейчас, она, не задумываясь, пустила бы ему стрелу в сердце, и даже угрызений совести по этому поводу не испытывала бы. Теперь же, чувствуя прикованные к себе любопытные взгляды детей, сестер и людей герцога, она даже придурком его обозвать не могла. Отчего-то было неудобно и стыдно.

— Le penya, Fion?[96] — яростно бросила она, опустив лук. — Yesta mana amin nastae lle telle or hin e tye edanea?[97]

— Раньше тебя это не смущало, — иронично повел бровью Касс. — Lle gotfrer, ma firta amin le n' dela? Amin telle manen' t gowesten et amin solas, ai le etru ilindi. Rath' argh?[98] — Сам напросился, — натягивая тетиву и целясь Ястребу в ногу, буркнула себе под нос Ли.

Стрела сорвалась со свистом, и никто не успел понять, что произошло, когда стремительно наклонившийся Ястреб вдруг поднял ее вверх в зажатом кулаке.

— Ve illume palp nu quilta?[99] — усмехнулся Оливии Касс.

Последовали мгновения неестественной тишины, а затем мальчишки, сообразив, что произошло сейчас у них на глазах, стали громко визжать и аплодировать своему новому герою.

— Что пригорюнилась, охотница? — поддел Оливию Ястреб. — Стреляй еще. Глядишь, и попадешь…

Раздраженно вытащив из колчана очередную стрелу, Ли прицелилась герцогу в кончик уха. Решив, что особого увечья такой выстрел ему не причинит — лишь слегка оцарапает, зато спесь навсегда собьет — она отпустила тетиву.

Как он это сделал, для Ли так и осталось загадкой. Она и глазом моргнуть не успела, как поймавший на лету стрелу Касс, под восторженные вопли окружающих, высоко поднял ее над своей головой.

— Lenco aespare! Amin ire lau lostar![100] — отбросив стрелу в сторону, прикрыл зевок рукой Касс.

— Maquet úlend?[101] — прищурилась Ли, готовя новую стрелу.

— Be' nin amim maquet na ten ir daers![102] — повел плечом Касс.

— Le nautha ve polda le ne' lalf![103] — незамедлительно выстрелила охотница. А затем без предупреждения стала с бешеной скоростью выпускать стрелы в зарвавшегося супруга.

Он делал это так неуловимо быстро и легко, что у Оливии пропало всякое желание стрелять дальше, глядя на то, как Ястреб, не напрягаясь, одну за другой ловит ее стрелы. Более того, девушка даже прониклась к нему неподдельным уважением. Ничего подобного она в жизни еще не видела. Даже Джедд так не умел, и не факт, что у нее самой когда-нибудь сможет получиться такой финт. Поставив лук на землю, Ли вместе с остальными зрителями стала хлопать скромно склонившему голову Ястребу.

— А ты стрелять так же ловко умеешь, как и ловить? — крикнул Кассу Пинн, едва он собрался покинуть площадку для стрельбы.

— Думаю, моя жена стреляет лучше, чем я, — улыбнулся ребенку герцог, собираясь забрать у Джедда сияющего от счастья Лэйна.

— А вы с ней устройте соревнование, — дернул Касса за руку Пинн. — А мы посмотрим, кто из вас лучше стреляет.

— На желание, — крикнул Вирт, растянувшись в улыбке.

— На желание? — хитро прищурился Касс.

— Ну да, — кивнул головой парнишка. — Например, кто проиграет — тот пусть вылезет на стол и прокукарекает десять раз, — под всеобщий хохот детворы предложил Вирт.

— На желание не хочу, — мягко отклонил его предложение Касс. — А вот на просьбу… Просьбу, в которой нельзя отказать… я бы сыграл, — пристально глядя на Оливию, озвучил свое условие он.

— Что, слабо? — видя, что охотница молчаливо взирает на герцога, поинтересовался у нее Вирт. — Боитесь проиграть?

— Ли ничего не боится, — обиженно фыркнул Лэйн, одарив Вирта недовольным взглядом. — Ли, скажи ему!

Оливия улыбнулась безоговорочно верившему в ее смелость Лэйну и, подойдя вплотную к Ястребу, тихо спросила:

— И ты правда не откажешь мне в просьбе? Что бы я ни попросила?

— А ты правда считаешь, что можешь у меня выиграть? — вопросом на вопрос ответил он.

— Играем до первого промаха, — тут же вспыхнула девушка, подхватив свой лук.

— Как скажете, герцогиня, — подмигнув Лэйну, тихо прошептал Касс.

Остановившись у кромки поля, Оливия кивнула в сторону выставленных мишеней:

— Засчитывается только попадание в яблочко, вышел за него на сикр — проиграл.

— Хорошо, — встал с девушкой рядом Ястреб, милостиво уступив ей очередь стрелять первой.

Под всеобщее ликование, Оливия выбила центральные мишени на всех пяти щитах и, повернувшись к герцогу лицом, насмешливо заметила:

— Твой выстрел, Ястреб.

— И что же мне теперь делать? — изобразив фальшивое огорчение, тяжко вздохнул Касс. — Кажется, все лучшие места ты уже заняла. Не возражаешь, если я тебя немного подвину? — натянув тетиву, выстрелил он, практически не целясь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Месть

Похожие книги