— Пойдем покажу тебе, где разместить людей. Если нунт и гончие появятся здесь сегодня, вечером мы сможем уехать домой. Хорошо, что ты взял сакарон, Лэйна нельзя везти домой на лошади, он еще слаб.
Дэррэк улыбнулся одними кончиками губ, пристально изучая лицо Касса.
— У тебя даже голос меняется, когда ты говоришь о мальчишке. Так непривычно видеть тебя таким…
— Каким? — повернулся всем корпусом к Дэррэку Касс.
— Даже не знаю, как назвать, — растерялся Дэррэк. — Умиротворенным, что ли…
— Лэйн удивительный ребенок, — мягко улыбнулся Касс. — Рядом с ним я, наверное, и правда чувствую себя умиротворенным.
— Слушай, я вроде теперь как дядя? — подмигнул брату Дэррэк. — Надо будет познакомиться поближе с новоиспеченным племянником.
— Если у тебя есть что-то, на что Лэйн может положить глаз, советую спрятать подальше, иначе у этого «что-то» станут очень короткие ноги. Причем выдурит он это у тебя совершенно легко и непринужденно, — весело сообщил Касс. — Мой Мрак и Аргалеон уже стоят на заметке.
— Да? — покрутившись, Дэррэк внимательно осмотрел свою одежду. — Нет на мне вроде ничего интересного.
— Тебе так кажется, — «обнадежил» его Касс, пряча лукавую усмешку.
Разобравшись с вновь прибывшими людьми и успокоив взбудораженных сестер, Касс повел Дэррэка в кабинет бывшей кариссы, чтобы рассказать брату всю историю поисков Лэйна от начала и до конца.
— Какой резон был доджу идти против тебя? — недоуменно поинтересовался Дэррэк.
— Скорее всего, никакого, — прошелся по комнате Касс. — Полагаю, попался на чем-то, а дальше из страха поддался шантажу. Думаю, с Ильмой было что-то похожее.
— Это значит, что тот, кто пытается тебя уничтожить, был в замке?! — ужаснулся Дэррэк. — Если поразмыслить, можно пересчитать по пальцам чужаков, бывавших в Ястребином Когте.
— Ты учитываешь только последние годы, когда я вел затворнический образ жизни, — отверг его версию Касс. — Когда была жива Эория, в замке часто устраивались пиршества и праздники, на которых присутствовало минимум полусотни вельмож, имен которых я даже не знал. Райверен попал в мой дом точно так же.
— Ты полагаешь, хвост тянется так далеко? — изумился Дэррэк.
— Уверен, — Касс тяжело опустился в кресло, откинувшись на спинку. — Кто-то долго и скрупулезно следил за мной. Он все просчитал, до мелочей. И мне не дает покоя то, что одна только моя смерть его не устраивает, иначе давно бы попытался меня убить, ему нужно от меня что-то ещё.
— Может, он просто понимает, что не может тебя убить? — предположил Дэррэк. — Ты один практически маленькая армия, да и нельзя убить нелюдя обычным способом, вы мгновенно восстанавливаетесь, и все об этом знают.
— Если он поставил цель, значит, знает, как меня уничтожить, но, скорее всего, это не главная его задача, — глядя в пол, протянул Касс.
— Не понимаю, — нахмурился Дэррэк.
— Я тоже пока не понимаю, — посмотрел в глаза брата Касс. — Не хватает какого-то звена, чтобы соединить цепь воедино. Единственное, что я понимаю, так это то, что конечная цель — эсклафидра, потому что все нити ведут к ней.
— Доступ к печати Раннагарра есть только у нелюдей, — побледнел Дэррэк.
— Чтобы сорвать печать, к ней не обязательно нужно приближаться, — Касс поднялся с места и, подойдя к окну, уткнулся лбом в холодное стекло. — Хотя я много думал об этом, и не исключаю, что за всем этим стоит один из эрлов.
— Кто?! Ты воевал с ними плечом к плечу. Вы столько пережили вместе. Почему?
— Не знаю, — угрюмо буркнул Касс. — В том-то и дело, что я не знаю — кто и не могу понять — почему. В любом случае теперь, когда Лив вернулась, следует быть бдительнее вдвойне. Хорошо, что ты приехал, дорога домой может быть небезопасной.
— Ты думаешь, тот, кто охотится на тебя, уже знает, что ты её нашел?
— Если бы Ильма не погибла, то я мог бы уверенно сказать, что «да», но хотелось бы, чтобы у меня все-таки было хоть какое-то преимущество.
Касс пустым взглядом смотрел на через окно на улицу, а когда заметил Оливию, спешащую к колодцу с ведрами, выплюнул сквозь зубы ругательство и ринулся ей на помощь.
— Э, ты куда? — опешил Дэррэк, окликнув стремительно покидающего комнату брата.
Касс пробубнил что-то невнятное, потом махнул рукой и ускорил шаг.
Добравшись до охотницы, он выдернул из ее рук ведро с водой в тот момент, когда она пыталась поставить его на деревянный бортик.
— Какого дохлого гоблина ты это делаешь? — вспылил Касс. — Тебе что, тяжело было попросить кого-то помочь?
— Я не нуждаюсь ни в чьей помощи! — рявкнула Оливия. — У меня такая же пара рук и ног, как у тебя или кого-то из твоих людей. И в моих руках и ногах достаточно силы, чтобы ни перед кем не унижаться!
Касс замер, несколько мгновений разглядывая ее со смесью недоумения и неверия.