The ties had been dug out too and thrown down the embankment.Шпалы тоже были вырыты и сброшены под насыпь.
"Down! down!" Aymo said.- Вниз, вниз! - сказал Аймо.
We dropped down beside the embankment.Мы бросились вниз, под насыпь.
There was another group of bicyclists passing along the road.Новый отряд велосипедистов проезжал по дороге.
I looked over the edge and saw them go on.Я выглянул из-за края насыпи и увидел, что они проехали мимо.
"They saw us but they went on," Aymo said.- Они нас видели и не остановились, - сказал Аймо.
"We'll get killed up there, Tenente," Bonello said.- Перебьют нас здесь, tenente, - сказал Аймо.
"They don't want us," I said. "They're after something else.- Мы им не нужны, - сказал я. - Они гонятся за кем-то другим.
We're in more danger if they should come on us suddenly."Для нас опаснее, если они наткнутся на нас неожиданно.
"I'd rather walk here out of sight," Bonello said.- Я бы охотнее шел здесь, под прикрытием, -сказал Бонелло.
"All right.- Идите.
We'll walk along the tracks."Мы пойдем по полотну.
"Do you think we can get through?" Aymo asked.- Вы думаете, нам удастся пройти? - спросил Аймо.
"Sure.- Конечно.
There aren't very many of them yet.Их еще не так много.
We'll go through in the dark."Мы пройдем, когда стемнеет.
"What was that staff car doing?"- Что эта штабная машина тут делала?
"Christ knows," I said.- Черт ее знает, - сказал я.
We kept on up the tracks.Мы шли по полотну.
Bonello tired of walking in the mud of the embankment and came up with the rest of us.Бонелло устал шагать по грязи и присоединился к нам.
The railway moved south away from the highway now and we could not see what passed along the road.Линия отклонилась теперь к югу, в сторону от шоссе, и мы не видели, что делается на дороге.
A short bridge over a canal was blown up but we climbed across on what was left of the span.Мостик через канал оказался взорванным, но мы перебрались по остаткам свай.
We heard firing ahead of us.Впереди слышны были выстрелы.
We came up on the railway beyond the canal.За каналом мы опять вышли на линию.
It went on straight toward the town across the low fields.Она вела к городу прямиком, среди полей.
We could see the line of the other railway ahead of us.Впереди виднелась другая линия.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги