| It would be false for you to deny □that." | С вашей стороны нечестно было бы отрицать это. |
| "I do not deny it. | -Я и не отрицаю. |
| I simply said there is no winter sport at Montreux." | Я просто говорю, что в Монтре не занимаются зимним спортом. |
| "I question that," the other official said. "I question that statement." | - Я оспариваю это, - сказал первый чиновник. - Я оспариваю это утверждение. |
| "I hold to that statement." | - Я настаиваю на этом утверждении. |
| "I question that statement. | - Я оспариваю это утверждение. |
| I myself have _luge-ed_ into the streets of Montreux. | Я сам катался на luge [небольшие швейцарские санки (франц.)] по улицам Монтре. |
| I have done it not once but several times. | Я совершал это неоднократно. |
| Luge-ing is certainly winter sport." | Luge, безусловно, один из видов зимнего спорта. |
| The other official turned to me. | Второй чиновник обернулся ко мне. |
| "Is luge-ing your idea of winter sport, sir? | - Вы имели в виду luge, говоря о зимнем спорте, сэр? |
| I tell you you would be very comfortable here in Locarno. | Уверяю вас, в Локарно вам будет чрезвычайно удобно. |
| You would find the climate healthy, you would find the environs attractive. | Вы найдете здесь здоровый климат, вы найдете здесь красивые окрестности. |
| You would like it very much." | Вам здесь очень понравится. |
| "The gentleman has expressed a wish to go to Montreux." | - Господин сам выразил желание ехать в Монтре. |
| "What is luge-ing?" I asked. | - А что такое luge? - спросил я. |
| "You see he has never even heard of luge-ing!" | - Вы видите, он даже никогда не слыхал о luge. |
| That meant a great deal to the second official. | Это очень понравилось второму чиновнику. |
| He was pleased by that. | Он торжествовал. |
| "Luge-ing," said the first official, "is tobogganing." | - Luge, - сказал первый чиновник, - это то же, что тобогган. |
| "I beg to differ," the other official shook his head. "I must differ again. | - Должен возразить, - покачал головой второй чиновник. - Здесь я опять должен возразить. |
| The toboggan is very different from the luge. | Тобогган очень отличается от luge. |
| The toboggan is constructed in Canada of flat laths. | Тобогган делается в Канаде из плоских планок. |
| The luge is a common sled with runners. | Luge - это обыкновенные салазки на полозьях. |
| Accuracy means something." | Точность прежде всего. |
| "Couldn't we toboggan?" I asked. | - А нельзя ли нам кататься на тобоггане? -спросил я. |
| "Of course you could toboggan," the first official said. "You could toboggan very well. | - Конечно, можно и на тобоггане, - сказал первый чиновник. - Вполне можно кататься на тобоггане. |
| Excellent Canadian toboggans are sold in Montreux. | В Монтре продаются отличные канадские тобогганы. |