сля - и смятам, всички ще се съгласите с мен, - че кръвните връз
Ви беше вече в коридора, когато чу странен звук. Начаса се
ки са неотменими. Както и правата на първородството. - При
обърна и се втурна обратно в банята.
тези думи по устните й пробяга хладна усмивка. - А по стечение
-Какво? Какво...
на обстоятелствата аз съм родена единадесет години преди Ха
-Оплешивявам!
върс. Което означава, че съм по-голямата от двама ни. Което пък
Ви дръпна завесата на душа и се намръщи.
на свой ред означава, че той може да си седне на мястото. Като
- Какви ги дрънкаш? Косата ти си е на мястото...
най-възрастния представител на нашето семейство, само аз имам
- Не по главата! По тялото, идиот такъв!
право да дам гласа си в подкрепа на искането. Или да не го сторя.
Вишъс погледна надолу. Космите по краката и тялото на Бъч
А в този случай определено възнамерявам да не го дам.
бяха започнали да падат и около канала на пода вече се бе на
Думите й бяха последвани от невиждана суматоха. Истински
трупала купчинка тъмнокафяв мъх.
хаос.
Ви избухна в смях.
Насред настъпилата неразбория Ривендж се разсмя и изръ
- Погледни го от хубавата му страна - сега поне няма да ти
копляска.
се налага да си бръснеш гърба, когато започнеш да остаряваш.
Край на обезкосмяването за теб.
- По дяволите, момиче. Бива си те!
(стр. 414-415)
Вишъс изобщо не се учуди, когато Бъч го замери с един са
пун.
(стр. 370)
Лумна бяла светлина и Омега изчезна. Също както и Скрайб
Върджин.
След тях остана само бръснещ вятър, който разпръсна обла
ците по небето така, както яростна ръка дърпа завеса.
346
Д Ж . P . У О Р Д
П Ъ Т Е В О Д И Т Е Л З А П О С В Е Т Е Н И
347
Рейдж се прокашля.
- Жаден съм.
- Хмм... бас държа, че поне седмица няма да мога да мигна.
- Очевидно. - Бъч се протегна в сепарето. - Колко още смя
Ами вие?
таш да седиш тук и да се наливаш, Лорънс Арабски?
(стр. 420)
(стр. 56)
- Да, това е твоето име - каза Рот. - От днес ти си воинът от
В следващия момент се появи огромен мъж с бръсната от
Братството на черния кинжал Дистройър, потомък на Рот, син
страни глава и перчем като на мохикан на темето. Ривендж
на Рот.
беше облечен в идеално скроен черен костюм и държеше черен
- Но за нас винаги ще си останеш Бъч - обади се Рейдж. -
бастун в дясната си ръка. Докато вървеше бавно към масата
Коравото копеле. Разтропаното копеле. Нахалното копеле.
на Братството, клиентите на заведението се отдръпваха и му
Според случая.
правеха път отчасти от респект към едрия му ръст, отчасти от
(стр. 435)
страх заради репутацията му. Всички знаеха кой е и на какво
е способен: Рив беше от тези наркобарони, които проявяваха
личен интерес към средството си за прехрана. Изпречиш ли му
се на пътя, можеше да свършиш накълцан като от мелачка за
боклук.
- Изобщо не се чувствам добре в това.
(стр. 57)
Вишъс вдигна поглед от отрупаното си с компютри бюро.
Бъч 0'Нийл стоеше изправен насред дневната, облечен в при
лепнали кожени панталони и с изражение „Това шега ли е" на
- Хайде, издай тайната - подкани Блей. - Как беше преобра
лицето.
зяването?
- Не са ти по мярка ли?
- Зарежи го преобразяването, правих секс. - Блей и Джон се
- Не в това е въпросът. Никого не искам да обидя, но прили
ококориха и Куин се засмя. - Да, вярно. Направих дебюта, така
чам на някой от „Вилидж пийпъл" - Бъч разпери мускулестите
да се каже.
си ръце. Светлината се отразяваше в голите му гърди. - Хайде,
- Не се занасяй - задъхано промълви Блей.
моля ти се!
(стр. 59)
- Предвидени са за бой, не за модно ревю.
- Също и шотландските поли, но да си ме виждал да развя
вам карета?
- Крайно време е да спреш да се цупиш заради онова пнев
- Слава богу, не. Твърде кривокрак си за тях.
матично оръдие за изстрелване на картофи - заяви Бъч.
Бъч придоби отегчено изражение.
Фюри направи гримаса и се облегна назад.
- Що не ме целунеш отзад?
- Счупихте ми стъклото.
(стр. 21)
- Естествено. С Ви се целехме в него.
- Два пъти.
- Доказателство, че и двамата сме отлични стрелци.
Когато следващото мартини дойде, Фюри опита да си спом
(стр. 85-86)
ни дали беше петото. Или шестото? Не беше сигурен.
- Човече, добре, че няма да се бием тази вечер - подхвърли
Бъч. - Пиеш тази гадост като вода.
П Ъ Т Е В О Д И Т Е Л З А П О С В Е Т Е Н И
349
348
ЛЖ. P. У О Р Д
- Как изглеждаше мъжът?
- Н е .
- Жер ли? - Хлапакът се наклони към него. - „Жер" значи
- Искам да я махнеш.
жертва, така му викат ченгетата. Чух ги.
- Тогава ти предлагам да затаиш дъх. За мен е без значение,
- Благодаря, че ме осветли - измърмори Фюри. - Е, как из
но поне липсата на кислород ще накара времето да тече по-бър
глеждаше той?
зо за теб.
(стр. 153)
(стр. 97)
- Тази сценка не я ли разиграхме съвсем наскоро? - промър
- Каква точно е крайната ти задача? -
мори Ред Сокс на пациента. - Само дето аз бях в леглото. Да
приемем, че сме квит, и да сложим край на тези глупости.
- Не те ли интересува какво съм аз?
Ледените, ясни очи се отместиха от нея и се насочиха към
- Знаеш ли, освободи ме и ще ти задам цял куп въпроси за