– Я понимаю, что из-за вашего состояния вам будет сложно это сделать, но уверяю вас, там, за порогом, нет ничего, что могло бы причинить вам вред, – мягко сказал Шерлок и сжал плечо Нэйтана.
Тот тут же расслабился, и Джон задался вопросом, не воздействовал ли Холмс на одну из чувствительных точек тела, о которых узнал во время изучения боевых искусств.
– Расскажите, что произошло в последний раз, когда вы выходили из квартиры. Что вы сделали из того, что не должны были делать, и что вы видели из того, что видеть не хотели?
Потрясенный Нэйтан смотрел на Холмса с открытым ртом. Его напугала точность догадки. Он замолчал, взвешивая в уме возможные варианты, затем внезапно сделал движение, словно собираясь броситься на Холмса. Джон отреагировал быстрее, чем успел об этом подумать. Он приоткрыл кобуру с пистолетом так, чтобы она была видна, и предупредил:
– Я бы не стал этого делать на вашем месте. Мы просто хотим помочь, и скорее всего поможем, только для начала вы должны ответить на вопросы мистера Холмса.
– Я… я… – начал заикаться Нэйтан. – Это все лишь для того, чтобы немного заработать! – наконец заторопился с объяснениями он. – Я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал, но его все равно застрелили! Прямо перед моим носом, и я запаниковал. Я держал мешок с наличными и просто сбежал. Они не знают, где я живу, мы встречались только в людных местах, и я никогда не называл им своего настоящего имени. И теперь я не смею высунуть отсюда нос. Деньги по-прежнему у меня, я не потратил из них ни пенни, все так и лежит в мешке, боже упаси! Это не все, часть была у них, но здесь у меня явно больше, чем мне причитается. И я знаю, что они захотят получить их обратно. С такими, как они, шутки плохи, охранник убедился в этом на своей шкуре, а мне совсем не хочется, чтобы со мной приключилось то же самое.
Шерлок помолчал, затем протянул руку и снова сжал плечо Нэйтана.
– Вот что вы сделаете, – тихо произнес он. – Вы сейчас свяжетесь со своими братьями и предложите им встретиться завтра вечером в ближайшем пабе. Затем вы расскажете мне все, что знаете о тех людях, с которыми связались, и дадите мне ключи от этой квартиры, чтобы мы с Джоном могли попасть сюда, пока вы будете на встрече.
Холмс и Уотсон вышли от Гарридеба после того, как тот согласился выполнить рекомендации сыщика. Сидя в такси, Джон никак не мог справиться с чувством, что он ничего не понимает в происходящем, – так бывало с ним всякий раз, когда он участвовал в расследованиях вместе с Холмсом.
– Выходит, Гарридебы, которые разыскивают, по словам Майкла, своего младшего брата, ему не братья, а преступники, убившие охранника? – спросил Уотсон.
– О, нет, они на самом деле его братья, которым перепадет немалое наследство после продажи фамильного особняка.
– Забавно, что он оказался в подобной ситуации. Ведь если бы он еще немного потерпел, то и так стал бы богачом. Выходит, старый приятель Майкл нанял нас для этого дела по чистой случайности?
Холмс недобро усмехнулся:
– Случайностей не бывает, Джон.
На следующий вечер они вернулись в квартиру Гарридеба. Они видели, как Нэйтан выполнил указания Холмса и отправился в паб, находившийся прямо на углу. Джон был поражен тем, с какой легкостью молодому человеку удалось это сделать после столь долгого затворничества. Он слышал о случаях агорафобии, когда пациентам требовались многие годы, чтобы решиться на один шаг, а здесь всего несколько слов Холмса практически исцелили этого парня.
Войдя в квартиру, они стали ждать взломщиков. Уотсон не имел ни малейшего представления, почему Холмс решил, что квартиру будут взламывать, и именно в этот вечер, но все произошло в точности так, как он предсказывал. После короткой схватки Шерлок побежал за одним взломщиком, а Джон – за вторым.
Джон преследовал грабителя по лестнице здания до пожарного выхода и выбежал на крышу. Только там он осознал свою ошибку, но было поздно.
Крыша сначала показалась пустынной, и Джон начал лихорадочно оглядываться в поисках пути для бегства, и в тот момент почувствовал, как холодное металлическое дуло прижимается к его затылку.
– Повернись, медленно, – приказал рыжеволосый грабитель.
Джон повиновался.
– Бросай оружие, руки вверх, так, чтобы я их видел.
Джон выполнил приказание и пятился до тех пор, пока не уперся в бордюр на краю крыши и не сделал инстинктивно шага вперед.
– Стой где стоишь, – предупредил человек с пистолетом. – Где деньги?
– Не знаю, – ответил Джон.
– Какая жалость. До земли чертовски далеко. Надеюсь, ты умеешь летать.
– Честное слово, я не знаю, где они! – повторил Джон, и в его голосе зазвучала паника.
– Что же, очень плохо. Я-то их найду в любом случае, а вот ты уже об этом не узнаешь, потому что к тому времени превратишься в кровавое месиво на тротуаре.
Джон глянул через плечо на улицу. Если он решит прыгнуть, ему будет не обо что задержать падение. Выбора у него не было, и шансы спастись были ничтожно малы, но он не мог так просто стоять и ждать пули.