Девушка улыбнулась ему одними глазами и неторопливо продолжила свой путь.

Масуду на мгновение показалось, что вместе с ней уходит что-то такое близкое и родное, чего он не встречал с тех пор, как попал в рабство.

– Меня зовут Масуд! – в отчаянии закричал он ей вслед. – Как твое имя?

– Басима! – просто и односложно ответила девушка, почти не поворачивая головы.

Её силуэт, словно призрачное видение, растаял за высокими кустами на ближайшем пересечении дорожек.

После этой случайной встречи юноша каждое утро начинал с длительной прогулки по саду в надежде вновь встретить очаровательное создание с мелодичным именем Басима.

И его надеждам вскоре суждено было сбыться.

Проходя быстрым шагом по аллее сада, он увидел впереди медленно идущую фигуру в знакомом бледно-зелёном одеянии. Бесшумно ступая, юноша догнал её.

– Как я счастлив снова увидеть тебя, Басима! – С губ его сорвались совсем не те слова, которые были заготовлены заранее. И снова, как и при первой встрече, краска залила его щёки, а гулкие удары сердца отголосками отозвались в висках.

К удивлению юноши, она легко и без каких-либо признаков кокетства ответила на его приветствие:

– Я тоже тебе рада, Масуд! Погуляй со мной, если никуда не торопишься!

Забыв обо всём на свете, молодые люди бродили по саду до тех пор, пока солнце не поднялось в зенит, опаляя своим жаром округу и заставляя всё живое прятаться в прохладе залов дворца.

После этой встречи каждое утро они, не сговариваясь, направлялись поодиночке к облюбованному обоими бассейну в самом дальнем углу сада. Здесь, вдали от людей, Масуд с Басимой прогуливались вдоль воды, наперебой и взахлёб поверяя друг другу свои мысли, чувства и планы на будущее.

Судьбы их были удивительно схожи. Басима также оказалась родом из славян. Она рассказала, что её племя жило на реке Мораве, о которой Масуд никогда не слыхал.

Своих родителей она почти не помнила. Разбойники булгары напали на их деревню, перебили всех взрослых мужчин, а женщин и детей угнали в рабство. После долгого плавания на корабле она попала в морской порт Аликанте. Ей тогда было не больше пяти лет.

Маленькая и худенькая девочка на невольничьем рынке никому не была нужна. У мусульман ценились мальчики-славяне.

Прошло уже много лет, а Басима всё ещё отчётливо помнила, как на подгибающихся от усталости ногах, размазывая по щекам слёзы, она вместе с другими оставшимися после торга рабами стояла на высоком помосте под палящими лучами солнца. Девочка уже тогда знала, что если до наступления сумерек рабов никто не захочет купить, то хозяин уплывёт обратно к себе домой, но уже без них. А жадность не позволит ему оставить рабов на берегу. Он посадит их на корабль и, выйдя из порта, утопит в море. Так поступают все работорговцы. Так сделает и её хозяин, а понесённые убытки восполнит в следующий раз.

Неожиданно девочка почувствовала на себе чей-то внимательный взгляд. Высокий сухощавый человек с чёрной бородой, одетый в одежду ярких тонов, шёл мимо и весело улыбался ей, показывая ослепительно-белые зубы. Неожиданно он остановился и сделал кому-то знак рукой, указав пальцем на девочку. Звякнули упавшие на помост монеты, и чья-то сильная рука подхватила ребёнка и понесла по воздуху вслед за удаляющимся высоким мужчиной.

Вот так она и оказалась рабыней Абу-Сирхана, купившего девочку только из жалости. Уже потом она узнала, что его рассмешило её зарёванное чумазое лицо, всклокоченные волосы и тоненькие ножки. Этот бородатый человек, конечно, прошёл бы мимо, но мысль о том, что ребёнок этой ночью погибнет в море, остановила его.

Девочку вымыли, одели, накормили и поставили перед новым хозяином. Увидев его, она улыбнулась так светло и заразительно, что мужчина расхохотался.

Абу-Сирхан свою новую покупку назвал Басима, что означает «улыбающаяся».

Малышка прожила возле него во дворце в Кордове несколько дней, и он, занятый многочисленными делами эмира, вынужден был отправить ребёнка в свой дом в Севилье, чтобы под присмотром особо доверенных слуг ребёнок мог обрести спокойствие и возвратиться к привычной детской жизни.

Из рассказов своего господина Басима узнала, что однажды, вернувшись из очередной поездки по стране, Абу-Сирхан неожиданно ощутил вокруг себя странную пустоту. Семьи и детей у него никогда не было, обзаводиться ими он не собирался. И вот теперь чужая маленькая девочка пробудила в нём какие-то незнакомые чувства. Ему вдруг захотелось её увидеть. Взяв с собой отряд телохранителей, Абу-Сирхан поскакал в Севилью.

Едва он переступил порог меджлиса – огромной гостиной на первом ярусе своего дома, как Басима, цепляясь за его одежды, маленькой обезьянкой взлетела вверх и обвила шею руками.

Удивительно, но она очень ждала этого страшного человека, одного взгляда которого боялись многие важные сановники эмира.

От этого её поступка он вздрогнул, закашлялся и, похоже, растаял, как пчелиный воск в горячей воде.

Сидя на руках своего нового хозяина и держась худенькими ручонками за дорогую благоухающую одежду, Басима вдруг поняла, что тоже стала единственным близким для него существом.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Кто же ты, Рюрик?

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже