С давних времен короли Сиама и Бирмы выискивали белых слонов и, получив редкую возможность приобрести это животное, задаривали свой трофей подарками и почестями, словно наследника трона. Когда губернатора одной из сиамских провинций уведомляют о появлении в границах его юрисдикции белого слона, он тотчас же повелевает, чтобы во всех храмах молились и делали подношения, а сам тем временем снаряжает большую экспедицию из охотников и рабов, которым надлежит поймать и с триумфом доставить ему бесценное животное. Как только он узнает о поимке белого слона, к королю направляется вестник с сообщением о половой принадлежности животного, его приблизительном возрасте, размерах, окрасе, повадках и внешнем виде. И в присутствии Его Величества человек, принесший благую весть, подвергается мучительно приятной операции: его рот, уши и нос украшают золотом. Но больше всего повезло тому полубезумному охотнику, который первый наткнулся на это блистательное чудо: он получает баснословно щедрую награду. Губернаторам и правителям нескольких областей, через которые будут вести бесценную находку, немедленно отдается распоряжение оказывать белому слону королевский прием и прорубать перед ним широкую дорогу в лесах, через которые ему предстоит шествовать в столицу. Где бы он ни остановился на отдых, для него устраиваются пышные развлечения, и всюду его сопровождают слуги, которые ублажают редкое животное песнями, танцами, игрой на музыкальных инструментах, демонстрируют перед ним чудеса силы и ловкости, пока он не достигает берегов Менам, где его ждет огромный плавучий деревянный дворец с изумительно нарядной крышей и алыми занавесями. Сама крыша в буквальном смысле выстлана цветами, искусно уложенными в виде символов и девизов, смысл которых, как считается, это высшее существо способно с легкостью разгадать. Пол этого роскошного плавучего дворца застелен расшитой золотой циновкой любопытного плетения, и в самом центре величаво возвышается Его четвероногое сиятельство в окружении раболепной восторженной толпы простых двуногих животных, которые купают его, напомаживают благовониями, обмахивают опахалами, кормят, нахваливают, развлекают песнями и представлениями. Его пища состоит из самых вкусных и нежных трав, самого сладкого сахарного тростника, самых спелых бананов и самых пышных пшеничных лепешек, которые преподносят ему на золотых и серебряных блюдах. А поят его ароматным напитком, в котором плавает благоуханный док-мали – крупный цветок местной разновидности жасмина.

И вот так, как принц, он плывет по реке до того места в семидесяти милях от столицы, где белое сокровище встречают и со всеми почестями препровождают в величественный слоновник король и весь королевский двор, все важные особы королевства, множество священнослужителей, буддийских и браминских, танцоры и музыканты. К основанию плавучего дворца привязывают множество шнуров и веревок разного качества и разной длины. Те, что отходят от самого центра плота, свиты из тончайшего шелка (образно выражаясь, «спрядены из паутины»). Они предназначены для короля и его свиты. Собственными руками те крепко привязывают их к своим золоченым баржам. Остальные веревки прикрепляют к судам поменьше, коих целая флотилия. И так под аккомпанемент ликующих криков, бой барабанов, рев труб, пушечные выстрелы, праздничную музыку и шумное веселье белого гиганта торжественно везут в столицу.

Здесь, в павильоне, временном, но прекрасном сооружении, его церемонно приветствуют смотрители дворца и первые лица королевства. Король, его придворные и первосвященники встают вокруг белого слона, делают ему подношения, а потом в древней традиции буддизма посвящают в великое достоинство, окропляя его лоб святой водой из раковины-каури.

Титул, который получает Чанг Пхук, зависит от чистоты его «белого» окраса (ибо эти священные животные редко рождаются настоящими альбиносами: все известные слоны при королевских дворах Бирмы и Сиама имели лососевый или телесный цвет) и половой принадлежности. Ибо хоть и принято использовать местоимения мужского рода в отношении принца или воина, чья душа переселяется, нередко случается, что этот принц или воин на каком-то этапе процесса метемпсихоза принимает обличье существа женского пола. Примером может служить величавая обитательница слоновника при дворе Маха Монгкута, наделенная высоким титулом Маа Пхья Сери Вонгсах Дитсарах Красаат (Августейшая славная мать, ведущая свое происхождение от королей и героев).

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги