— Закупорь это и отдай ему, — Скрытый пренебрежительно махнул в сторону Детлаффа, — и пусть убирается прочь, пока я не передумал.

Древний вампир повернулся к ним обоим спиной, а через мгновение уже устраивался на своём троне. Он молчал до тех пор, пока Детлафф не оказался у выхода из зала, и только тогда бросил тому в спину:

— И не забывай: он всё равно скоро подохнет, и ты ничего не сможешь с этим сделать. Впрочем, может это наконец-то научит тебя правильно выбирать партнёров?

Детлафф не ответил ничего, единственное, чего он сейчас хотел: оказаться как можно дальше от этого роскошного зала; от Скрытого, с наслаждением ковыряющегося в его ранах когтями; от эльфки, глядящей на него с уже не скрываемой брезгливостью. Вампир ощущал себя измотанным и опустошённым, а о том, что всё это может оказаться напрасным, он старался и вовсе не думать.

***

Детлафф вернулся в магазин в тот момент, когда Регис и Геральт обсуждали, какие именно травы стоит применять в первую очередь, и что сделать, чтобы максимально снизить риск Трансформации. Чародейки в комнате не было, и вампир понял, что она была наверху, услышав, как та разговаривает с Линаром, предлагая юноше выпить какой-то отвар.

— Держи, — не тратя времени на приветствия, произнёс Детлафф, протягивая Регису пробирку, полную тёмной, почти чёрной жидкости.

— Как ты это сделал? — изумлённо спросил Регис, бережно принимая сосуд и со всей возможной осторожностью пряча в свою сумку.

— Неважно, — отмахнулся Детлафф, не желая говорить об этом сейчас, — теперь у вас есть всё, что нужно?

— Да, но всё же, — Регис пристально всмотрелся в осунувшееся лицо брата по крови: — Что ты сделал, чтобы получить её?

— Заключил со Скрытым договор, на его условиях, — скривился Детлафф, — равноценный обмен. Его кровь за сердце императора Эмгыра.

— Что? — одновременно воскликнули Регис и ведьмак.

— Вы слышали, — устало произнёс Детлафф. — Лекции о том, что нельзя убивать людей, попрошу оставить на потом. Сейчас у меня нет никакого желания их слушать. Что сделано, то сделано, вы получили то, что нужно, а значит — пора отправляться в Каэр Морхен. Но сначала я хочу увидеть Линара, надеюсь, ему не стало хуже от ваших снадобий?

— Нет, нисколько, — всё ещё находясь под впечатлением от услышанного, ответил Регис, — скорее наоборот.

— Прекрасно, — бросил Детлафф и пошёл к лестнице, по которой поднялся почти бегом. Остановился на верхней ступеньке, пару мгновений смотрел на то, как чародейка поит Линара какой-то жидкостью, а после стремительно подошёл к постели: — Лакхрами, — произнёс глухо, присел на кровать и осторожно прижал юношу к себе.

Вампир не заметил, когда Трисс ушла, обнимал Линара, зарывшись лицом в его волосы, вдыхая родной и волнующий до дрожи запах и не говоря ни слова. Молчал и юноша, всё крепче прижимаясь к любовнику и забыв о том, что совсем недавно его едва не вывернуло от выпитого ведьмачьего отвара. Сейчас это стало неважным, равно как и собственная слабость и страх, с которыми Линар безуспешно пытался бороться.

— Совсем скоро ты поправишься, обещаю, — негромко произнёс вампир, — правда нам с тобой предстоит ещё одно путешествие. Они рассказали тебе, куда нужно будет отправиться?

— Да, — кивнул юноша, — в Каэр Морхен, древнюю ведьмачью крепость, там есть всё нужное, чтобы…

— Вылечить тебя, — закончил за Линара Детлафф. — Я буду рядом, лакхрами, и прослежу, чтобы всё прошло нормально. Жаль, что не смогу облегчить твою боль.

— Не страшно, — улыбнулся юноша, — этот Скрытый… он не причинил тебе вреда?

— Нет. Кодекс запрещает убивать своих даже ему, — сухо пояснил вампир, — ты зря беспокоился обо мне.

— Не зря, — упрямо мотнул головой юноша, — если бы с тобой что-то случилось, я…

— Ничто и никто в этом мире не может мне навредить, — успокаивающе произнёс Детлафф, продолжая прижимать Линара к себе, — запомни это и никогда больше не волнуйся обо мне.

— Я постараюсь, — послушно сказал юноша, — ты расскажешь мне о нём когда-нибудь?

— Возможно, — отгоняя не очень приятные воспоминания о недавней аудиенции, уклончиво ответил Детлафф, — после того, как ты выздоровеешь. А сейчас я ненадолго тебя покину, нужно поторопить наших гостей, чем скорее мы будем на месте, тем лучше, — на мгновение вампир коснулся губ юноши своими, а потом решительно поднялся с кровати, понимая, что в противном случае будет ещё сложнее приступить к тому, что вполне может убить Линара вместо того, чтобы исцелить.

Комментарий к Глава 23

* Замолчи! - вольная авторская фантазия на тему языка высших вампиров.

========== Глава 24 ==========

— Красиво здесь, — восхищённо выдохнул Линар, сидя рядом с Детлаффом на вершине одной из башен Каэр Морхена. Путь сюда дался ему с трудом, и, если бы не рука вампира, юноша не смог бы подняться так высоко. Желание увидеть окрестности крепости с высоты птичьего полёта охватило Линара почти сразу после того, как перестало мутить после телепортации.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги