Старые каменные стены показались ему слишком мрачными и зловещими, а голоса и шаги звучали в пустом зале чересчур громко, били по напряжённым нервам, заставляли съёживаться и вздрагивать. Каэр Морхен казался неприветливым и мёртвым, и юноше стало жутко от мысли, что должны были чувствовать дети, которых когда-то сюда привозили ведьмаки. Вряд ли они радовались подобной перемене в своей судьбе, скорее — плакали или испуганно молчали, осматривая покрытые трещинами и пылью стены, которым не одна сотня лет.

Первым его состояние заметил Детлафф, наклонился к уху юноши и спросил:

— Тебе плохо, лакхрами?

— Нет… не знаю, — негромко ответил Линар, ощущая на себе пристальные взгляды остальных, — дышать трудно почему-то. Можно выйти во двор? — этот вопрос он адресовал ведьмаку, отстёгивающему перевязь.

— Конечно, — кивнул Геральт, — правда клумб и фонтанов у нас отродясь не водилось, да и хлама во дворе полно.

— Не страшно, — улыбнулся юноша, — зато там есть небо и воздух.

— Это да, этого добра и правда хватает, — усмехнулся ведьмак, — к тому же, нам с Регисом нужно проверить запасы трав. Надеюсь, у нас не закончилась вытяжка чёртова корня, иначе придётся импровизировать, а мне бы этого не хотелось. А Трисс в это время проинспектирует кухню, вряд ли там осталось что-то съедобное.

— Даже если трав не осталось, — успокаивающе сказал Регис, заметив, как напрягся, услышав это, Детлафф, — мы всегда можем набрать свежих, здесь изумительно разнообразная флора, так ведь?

— Есть такое, — снова согласился ведьмак, — но сначала давай проверим, что у нас имеется, идём, — он повернулся и пошагал в глубь зала, Регис и чародейка пошли следом, а Линар вопросительно глянул на Детлаффа: — Ты пойдёшь со мной во двор? После телепорта мне… не очень хорошо.

— Конечно, — осторожно обнимая юношу за плечи, ответил вампир, — уверен, прогулка на свежем воздухе быстро вернёт тебе силы.

Линар невесело улыбнулся, а потом они неспеша пошли к дверям, ведущим во двор. Оказавшись на улице, Линар долго осматривался по сторонам, не говоря ни слова, а потом поднял голову вверх и сказал, указывая на одну из башен:

— Давай поднимемся туда. Я никогда не был в Каэдвене раньше, хочется увидеть хоть что-то, кроме стен.

— Понимаю, — Детлафф подал юноше руку, на которую тот благодарно опёрся, — но подъём будет не из лёгких.

— Я знаю, но… Когда ещё мне выпадет такой шанс? — Линар посмотрел в глаза вампира, и тот с лёгкостью прочитал в тёмно-карей глубине страх. Юноша боялся того, что должно было вот-вот случиться, и это не являлось признаком слабости. Для человека, знающего, что смертельно болен, и, возможно, совсем скоро умрёт, Линар держался очень хорошо, и это не могло не вызывать уважения.

— После того, как поправишься, — убеждённо сказал Детлафф, — мы обязательно снова поднимемся туда. Если, конечно, задержимся тут ещё на пару-тройку дней.

— А если… — начал Линар и осёкся, первым шагнул к лестнице, ведущей к башне, — надеюсь, не все ступени за это время обрушились…

— Даже если и так, мы найдём способ забраться наверх, — успокоил его вампир, надеясь, что сил юноши хватит на этот подъём.

По пути наверх они несколько раз останавливались, Линару требовался отдых, юноша тяжело дышал, а по бледному лицу стекали капли пота. Но, посидев пару-тройку минут, он упрямо поднимался и шёл дальше, усердно борясь со слабостью и тошнотой. Почему-то это стало очень важным — добраться до верха башни, победить собственную немощность, бросить вызов болезни. И у него получилось. Правда на каменный пол Линар почти упал и несколько минут лежал, раскинув в стороны руки, и хрипло, с присвистом дыша.

Потёртый и выщербленный камень оказался тёплым, а небо стало близким как никогда. Казалось, достаточно просто протянуть руку и можно коснуться облаков, величаво проплывающих над крепостью. Они были такими же белыми и пушистыми, как в родном Гелиболе, и Линар невольно улыбнулся, вспоминая, как любил в детстве угадывать, на что похоже то или иное облако. Сейчас сил на это не было, он даже не представлял, как будет спускаться обратно, но всё равно — находиться здесь было приятно, и даже дышать стало легче.

— Тебе лучше сесть, — опускаясь рядом с юношей на камень, сказал вампир, — не хватало ещё подхватить простуду. Камни не настолько тёплые, лакхрами.

— Как скажешь, — не стал спорить Линар, послушно сел и обхватил колени руками, а потом ощутил, как тела касается тёплая и тяжёлая ткань — Детлафф успел снять с себя сюртук и набросил юноше на плечи и спину.

Золотая муха на лацкане вспыхнула под солнечными лучами, и Линар на секунду зажмурился, а потом провёл по украшению кончиками пальцев. Ему давно хотелось узнать историю этой броши, но не хватало смелости спросить. А вдруг это слишком личное? Ещё раз почувствовать себя влезшим в чужие тайны юноше не улыбалось, хватило прочитанного однажды дневника Делии.

— Пообещай мне одну вещь, — после долгого молчания, начал Линар, глядя прямо в глаза Детлаффа. — Если я… не переживу Трансформацию, ты не причинишь вреда чародейке и ведьмаку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги