Деметра, после того как бог смерти Гадес похитил у нее дочь Персефону, сумела договориться с богами, чтобы дочь часть года (зиму) оставалась с ним, а на оставшуюся часть (весну, лето, осень) возвращалась к ней. Дениз Райли пишет, что Деметра сумела заключить лучшее соглашение, чем Орфей, – о «раздельной опеке». Какое значение имеет этот миф, помимо поэтического объяснения времен года? Что Деметра сделала лучше, чем Орфей?
Мы и наши умершие делим друг с другом время: мертвое время, nunc stans, то есть изъятое из настоящего настоящее, – и динамичное время, которое ощущаешь физически, как ветер, как сухой песок или пыль, что в нормальном состоянии было бы невозможно. Как пребывающий в трауре, человек имеет физическое, не просто воображаемое, ощущение этой разделенности. Может, Деметра признала такое положение вещей («раздельная опека»), а Орфей хотел полностью перетащить свою умершую из ее замершего – в движущееся время?
Олег Юрьев
(6.5.2011)
3 декабря
Монтень, человек меры и враг аффектов, говорит о жизни после смерти друга, что «все это время – дым, темная и унылая ночь».
Что бы ответил Монтень на вопрос «Comment ça va?» – «Je vais bien»? Или как это выражали в XVI веке?
4 декабря
Сильный грипп в какой-то мере перетягивает на себя боль. … Мысль, что Олег в последние годы каждодневно жил с физическим страданием, со слабостью, с неуверенностью.
К. С. Льюис: это ложь, что душевная боль так же сильна, как физическая (в мыслях о болезни жены).
Душевная боль затрагивает и тело, поскольку других рецепторов мы не имеем. Физическая боль отключает разум.
При физическом страдании слово «боль» не кажется глупым.
Если даже такой сдержанный британец, как Джулиан Барнс, прибегает к словам «боль» (
5 декабря
Тело не верит, что оно умирает, что оно родилось для того, чтобы умереть. Разум же может если и не
6 декабря
Философия освобождает себя (и нас?) от абсурдного и противоречивого (?). Поэзия живет абсурдным и противоречивым (и мы тоже?).
Или наоборот.
Левинас: «…иной раз мне кажется, что вся философия – это лишь углубленное продумывание Шекспира».
Вся западная философия «представляет собой серию примечаний к Платону» (Альфред Норт Уайтхед), также и Платон есть углубленное продумывание Шекспира (время искусства нелинейно).
Мне известны и буддийские толкования произведений Шекспира, вполне убедительные.
Поэзия освобождает себя (и нас?) от абсурдного и противоречивого (?). Философия живет абсурдным и противоречивым (и мы тоже?).
Или наоборот.
С пребывающим в трауре Орфеем связаны орфические гимны и элевсинские мистерии. Мистерии Элевсина были посвящены пребывающей в трауре матери, Деметре. Каждая мать, потерявшая свою дочь, – Деметра, но без второй половины мифа. Тех пребывающих в трауре, которые живут на земле, всегда окружает зима.