— Вот как? А Алекс в курсе насчёт их недолговременности? Но меня это мало интересует. Вы, мистер Рид, — Лиза произнесла вымышленную фамилию с каким-то издевательским нажимом, — знали очень много о делах вашего бывшего любовника и обладали большим влиянием на него. Я имею в виду Дэниела Астона — это чтобы не запутаться в ваших бывших любовниках, — добавила она.

Джейсон смотрел на неё со спокойным сосредоточенным вниманием. Она может упражняться в остроумии сколько угодно — его оборону ей не пробить.

— И когда вы говорите о сугубо личных отношениях, — продолжила Лиза, — я всё же начинаю сомневаться. Алекс довольно молод, и он по-настоящему увлечён вами, причём, уже давно, хотя он старательно пытался скрыть это от меня. Вы даже моложе его, но вы опытны.

— Я не планирую вмешиваться в его дела. Даже если Алекс сам этого захочет, я этого не сделаю. Я не хочу ничего знать о вашем бизнесе — по соображениям собственной безопасности.

— И что же, вы удовольствуетесь этой жалкой ролью? Быть милой тёплой грелкой в его постели?

Джейсона этот разговор начинал раздражать. Чего Лиза добивается? Вряд ли у неё есть причины для ненависти к нему… Просто хочет унизить? Или это её обычная манера разговора? Тогда неудивительно, что о ней ходят такие неприятные слухи и что на её жизнь несколько раз покушались. Наверное, многим после подобных разговоров приходила в голову мысль её пристрелить.

— Возможно, именно эта роль мне по душе, — ответил Джейсон. — Не все так честолюбивы, как вы.

По тонким губам Лизы проскользнуло подобие улыбки.

— А вас не так просто вывести из себя, мистер Рид. Или, может быть, вы позволите называть вас Тайлер?

— Как вам будет угодно, мадам.

— Простите, я забыла о своём долге хозяйки дома. Могу я вам что-нибудь предложить? Чай, кофе, что-то ещё?

— Спасибо, не откажусь от кофе, — Джейсон кивнул головой.

Лиза встала и подошла к столу: видимо, где-то там находилась кнопка для вызова прислуги. Через несколько секунд в дверь постучали, и вошла женщина в униформе горничной как из сериала про жизнь британской аристократии: в белом фартуке и с наколкой на голове. Лиза распорядилась принести кофе для мистера Рида (не поинтересовавшись, как он его предпочитает пить) и чай для себя. Когда прислуга скрылась за дверью, Лиза снова села в кресло:

— Насчёт отсутствия в вас честолюбия, Тайлер, я не соглашусь. Достаточно вспомнить несколько фамилий: Астон, Крамер, Рипли. Как вы подбираете себе партнёров? По списку Форбс?

— Список Форбс подвёл меня с Астоном, — в тон ей ответил Джейсон. — После него я ориентируюсь на список самых богатых холостяков.

— Это там вы выискали Алекса?

— Он сам меня нашёл.

— А вы, конечно же, не стали отказываться. Но, знаете, я вас не осуждаю. Я сама вышла замуж по расчёту. Это был прекрасный шанс, которого я ждала всю жизнь, и я не стала его упускать. Как и у вас, у меня не было ничего, что бы я могла предложить в обмен, кроме приятной внешности. Возможно, сейчас этого и не заметно, но когда-то я была довольно привлекательна.

Им принесли напитки. Джейсон отпил из своей чашки. Кофе был приготовлен так, как он любил: совсем чуть-чуть сахара, чёрный перец, корица и брэнди. Ещё один явственный намёк со стороны Лизы: я знаю о тебе всё.

Джейсон поставил чашку на стоявший слева от кресла высокий столик.

— Вы за этим вызвали меня сюда из Гонконга? Побеседовать о моём прошлом?

— Отчасти, да, — признала Лиза. — В разговорах на неприятные темы человек раскрывается лучше всего. Я бы даже сказала, показывает своё истинное лицо.

— И что, вы его увидели?

— Я увидела, что Алекс был в чём-то прав… вы ему подходите. А ещё я вижу, что у вас есть характер. Вы отвечаете ударом на удар, возможно, даже тогда, когда не стоило бы этого делать, учитывая, что злить меня вовсе не в ваших интересах.

— Вы собираетесь повыгоднее продать меня Астону? — прямо спросил Джейсон.

— Нет, по крайней мере, не сейчас. В случае крайней необходимости — возможно. Вы мне даже чем-то симпатичны, и к тому же я не хотела бы ссориться с Алексом. Он рано или поздно займёт место отца.

— Если вы этому не помешаете, — вставил Джейсон.

— Он мне как сын, хотя вы вряд ли поверите моим словам. А мои… Я нарожала кучу бесполезных детей, именно детей, а не наследников. Мои сыновья не годятся для этой роли. В них чего-то не хватает: внутреннего стержня, жестокости, умения брать на себя ответственность… В Алексе всё это есть, поэтому я не буду ему мешать. Кстати, интрижка с вами пойдёт ему на пользу. На ошибках учатся.

— Вы считаете меня ошибкой? — чуть улыбнулся Джейсон.

— А вы разве нет? Вы сами прекрасно это знаете. Я права?

— Да, — кивнул Джейсон.

— И дело даже не в том, что связь с мужчиной сама по себе предосудительна. Он мог найти партнёра и получше. Вы, конечно, красивы, но не так уж и молоды. Можно найти мальчика и симпатичнее, и моложе, и с более приятным характером, и к тому же не обременённого прошлым с таким мстительным и опасным человеком, как Астон. Простите мне мою откровенность.

— Вы можете утешаться тем, что избавиться от меня не составит труда.

Перейти на страницу:

Похожие книги