| ' Listen, my sweet. | - Послушай, детка. |
| When you were a little girl, were you ever forbidden to read certain books, and did your father put those books under lock and key?' | Когда ты была маленькой, случалось так, что тебе запрещали читать некоторые книги и твой отец запирал их от тебя на ключ? |
| ' Yes,' I said. | - Да, - сказала я. |
| 'Well, then. | - Ну, так вот. |
| A husband is not so very different from a father after all. | Муж не слишком отличается от отца в конечном счете. |
| There is a certain type of knowledge I prefer you not to have. | Есть некоторые вещи, которые тебе лучше не знать. |
| It's better kept under lock and key. | Лучше, чтобы они были заперты на ключ. |
| So that's that. | Так-то вот. |
| And now eat up your peaches, and don't ask me any more questions, or I shall put you in the corner.' | А теперь доедай персики и не задавай больше вопросов, не то я поставлю тебя в угол. |
| 'I wish you would not treat me as if I was six,' I said. | - Почему ты обращаешься со мной так, точно мне шесть лет? |
| 'How do you want to be treated?' | - А как ты хочешь, чтобы я с тобой обращался? |
| 'Like other men treat their wives.' | - Как другие мужья обращаются со своими женами. |
| 'Knock you about, you mean?' | - Колотил тебя, ты хочешь сказать? |
| 'Don't be absurd. | - Не говори чепухи. |
| Why must you make a joke of everything?' | Почему ты все обращаешь в шутку? |
| 'I'm not joking. | - Я не шучу. |
| I'm very serious.' | Я сама серьезность. |
| 'No, you're not. | - Вовсе нет. |
| I can tell by your eyes. | По глазам видно. |
| You're playing with me all the time, just as if I was a silly little girl.' | Ты все время играешь со мной, словно я глупенькая маленькая девочка. |
| ' Alice-in-Wonderland. | - Алиса в Стране Чудес. |
| That was a good idea of mine. | Это была неплохая мысль. |
| Have you bought your sash and your hair-ribbon yet?' | Ты купила уже ленту для банта и пояс? |
| ' I warn you. | - Я тебя предупреждаю. |
| You'll get the surprise of your life when you do see me in my fancy dress.' | Ты глазам своим не поверишь, когда увидишь мой костюм. |
| ' I'm sure I shall. | - В этом я не сомневаюсь. |
| Get on with your peach and don't talk with your mouth full. | Ну, ешь же персик и не разговаривай с полным ртом. |
| I've got a lot of letters to write after dinner.' | Мне еще надо написать после обеда кучу писем. |
| He did not wait for me to finish. | Он не стал меня дожидаться. |