| 'No,' I said. | - Нет, - сказала я. |
| "This ought to have happened four months ago,' he said. | - Все это должно было быть четыре месяца назад,- сказал он. |
| ' I should have known. | - Мне следовало это знать. |
| Women are not like men.' | Женщины не похожи на мужчин. |
| 'I want you to kiss me again," I said; 'please, Maxim.' | - Я хочу, чтобы ты снова меня целовал, - сказала я. - Прошу тебя, Максим. |
| 'No,' he said, 'it's no use now.' | - Нет, - сказал он. - Теперь это бесполезно. |
| 'We can't lose each other now,' I said. | - Мы не можем друг друга потерять, - сказала я. |
| 'We've got to be together always, with no secrets, no shadows. | - Мы должны быть всегда вместе; между нами не должно быть секретов, не должны стоять ничьи тени. |
| Please, darling, please.' | Пожалуйста, любимый, прошу тебя. |
| "There's no time,' he said. | - У нас нет на это времени, - сказал он. |
| 'We may only have a few hours, a few days. | - Нам осталось, возможно, всего несколько часов, несколько дней. |
| How can we be together now that this has happened? | Как мы можем быть вместе после того, что случилось? |
| I've told you they've found the boat. | Я же тебе сказал: они нашли яхту. |
| They've found Rebecca.' | Они нашли Ребекку. |
| I stared at him stupidly, not understanding. | Я тупо глядела на него, я не понимала. |
| 'What will they do?' I said. | - И что дальше? - спросила я. |
| "They'll identify her body,' he said, 'there's everything to tell them, there in the cabin. The clothes she had, the shoes, the rings on her fingers. | - Опознают тело, - сказал он. - Это нетрудно -там, в каюте, есть все улики: ее одежда, туфли, кольца на пальцах. |
| They'll identify her body; and then they will remember the other one, the woman buried up there, in the crypt.' | Ее опознают, и тогда все вспомнят ту, другую, женщину, похороненную в нашем семейном склепе. |
| 'What are you going to do?' I whispered. | - Что ты будешь делать? - спросила я. |
| ' I don't know,' he said. | - Не знаю, - ответил он. |
| ' I don't know.' | - Не знаю. |
| The feeling was coming back to me, little by little, as I knew it would. | Оцепенение постепенно оставляло меня, я знала, что так будет. |
| My hands were cold no longer. They were clammy, warm. | Руки больше не были ледяными, они стали горячими, потными. |
| I felt a wave of colour come into my face, my throat. | Я чувствовала, как мне залило жаром лицо и шею. |
| My cheeks were burning hot. | Запылали щеки. |
| I thought of Captain Searle, the diver, the Lloyd's agent, all those men on the stranded ship leaning against the side, staring down into the water. | Я подумала о капитане Сирле, о водолазе, о страховом агенте, о матросах на севшем на мель пароходе, стоявших у борта, глядя в воду. |