| Up and down. Up and down. | Вперед и назад, вперед и назад. |
| 'I came away in rather a hurry,' he said to Mrs Van Hopper, a line, thin as gossamer, between his brows. | "Я уехал из дома в спешке", - сказал он миссис Ван-Хоппер, и тонкая, как паутина, морщина перерезала его лоб. |
| 'They say he can't get over his wife's death.' | "Говорят, он не может оправиться после смерти жены". |
| The fancy dress dance last night, and I coming down to the head of the stairs, in Rebecca's dress. | Вчерашний бал-маскарад, и я в костюме Ребекки наверху лестницы. |
| ' I killed Rebecca,' Maxim had said. | "Я убил Ребекку, - сказал Максим. |
| ' I shot Rebecca in the cottage in the woods.' | - Я застрелил ее в доме на берегу". |
| And the diver had found her lying there, on the cabin floor... | А водолаз нашел ее на полу каюты, там, в заливе. |
| 'What are we going to do?' I said. | - Что нам делать? - спросила я. |
| ' What are we going to say?' | - Что нам сказать? |
| Maxim did not answer. | Максим не отвечал. |
| He stood there by the mantelpiece, his eyes wide and staring, looking in front of him, not seeing anything. | Он стоял у камина, широко раскрытые глаза, ничего не видя, глядели в одну точку. |
| 'Does anyone know?' I said, 'anyone at all?' | - Кто-нибудь знает? - спросила я. - Хоть один человек? |
| He shook his head. | Он качнул головой. |
| 'No,' he said. | - Нет, - сказал он. |
| 'No one but you and me?' I asked. | - Никто, кроме нас с тобой? - спросила я. |
| 'No one but you and me,' he said. | - Никто, кроме нас с тобой, - сказал он. |
| 'Frank,' I said suddenly, 'are you sure Frank does not know?' | - А Фрэнк? - вдруг сказала я. - Ты уверен, что Фрэнк не знает? |
| 'How could he?' said Maxim. | - Откуда ему знать? - сказал Максим. |
| "There was nobody there but myself. | - На берегу не было никого, только я. |
| It was dark...' He stopped. | Было темно... Он замолчал. |
| He sat down on a chair, he put his hand up to his forehead. | Сел в кресло, приложил руку ко лбу. |
| I went and knelt beside him. | Я подошла, стала возле него на колени. |
| He sat very still a moment. | Минуту он сидел неподвижно. |
| I took his hands away from his face and looked into his eyes. | Я забрала его руку с лица и посмотрела в глаза. |
| ' I love you,' I whispered, | - Я люблю тебя, - шепнула я. |
| ' I love you. | - Я люблю тебя. |
| Will you believe me now?' | Теперь ты мне веришь? |
| He kissed my face and my hands. | Он целовал мое лицо, мои пальцы. |