| Something was touching my hand. | Кто-то коснулся моей руки. |
| It was Jasper. | Джеспер. |
| It was Jasper, thrusting his cold damp nose in my hands. | Совал мокрый холодный нос мне в ладонь. |
| He had followed me up from the hall. | Поднялся вместе со мной из холла. |
| Why did dogs make one want to cry? | Почему собаки вызывают у нас слезы? |
| There was something so quiet and hopeless about their sympathy. | Их симпатия всегда такая неназойливая и безнадежная. |
| Jasper, knowing something was wrong, as dogs always do. | Джеспер чувствовал - что-то не так. Все собаки чувствуют это. |
| Trunks being packed. | Вот укладывают чемоданы. |
| Cars being brought to the door. | Вот подают машины к подъезду. |
| Dogs standing with drooping tails, dejected eyes. | Собаки смотрят, опустив хвосты, грустными глазами. |
| Wandering back to their baskets in the hall when the sound of the car dies away... | Бредут нехотя обратно на свои подстилки, когда шум колес затихает вдали... |
| I must have fallen asleep because I woke suddenly with a start, and heard that first crack of thunder in the air. | Я, должно быть, заснула, и меня разбудил гром - я вдруг с испугом открыла глаза и услышала первый его раскат, разнесшийся в воздухе. |
| I sat up. | Я села на постели. |
| The clock said five. | Часы показывали ровно пять. |
| I got up and went to the window. | Я встала и подошла к окну. |
| There was not a breath of wind. | Ни дуновения. |
| The leaves hung listless on the trees, waiting. | Листья вяло повисли на ветках, они ждали. |
| The sky was slatey grey. | Небо было сине-серого цвета. |
| The jagged lightning split the sky. | Но вот его распорола зубчатая молния. |
| Another rumble in the distance. | Еще одно громыхание, на этот раз дальше. |
| No rain fell. | Дождя все не было. |
| I went out into the corridor and listened. | Я вышла в коридор и прислушалась. |
| I could not hear anything. | Ничего не слышно. |
| I went to the head of the stairs. | Подошла к лестничной площадке. |
| There was no sign of anybody. | Нигде никого. |
| The hall was dark because of the menace of thunder overhead. | В холле было темно, грозовое небо нависло над землей. |
| I went down and stood on the terrace. | Я спустилась, вышла на террасу. |
| There was another burst of thunder. | Снова ударил гром. |
| One spot of rain fell on my hand. | На руку упала капля дождя. |
| One spot. | Одна капля. |