| I would have gone too but I wanted to come straight back to you. | Я бы тоже поехал, но я хотел вернуться поскорей к тебе. |
| I kept thinking of you, waiting here, all by yourself, not knowing what was going to happen.' | Я все думал, как ты сидишь тут одна, считая минуты, не зная, что нас ожидает. |
| 'Why the vicar?' I said. | - Зачем к священнику? |
| 'Something has to happen this evening,' he said. | - Сегодня должно кое-что произойти, - сказал Максим. |
| ' Something at the church.' | - В церкви. |
| I stared at him blankly. | Я тупо глядела на него. |
| Then I understood. | А потом поняла. |
| They were going to bury Rebecca. | Они собирались хоронить Ребекку. |
| They were going to bring Rebecca back from the mortuary. | Собирались привезти ее из морга. |
| ' It's fixed for six-thirty,' he said. | - Мы договорились на шесть тридцать, - сказал он. |
| 'No one knows but Frank, and Colonel Julyan, and the vicar, and myself. | - Знают только Фрэнк, полковник Джулиан, священник и я. |
| There won't be anyone hanging about. | Никто не будет болтаться вокруг. |
| This was arranged yesterday. | Мы договорились об этом еще вчера. |
| The verdict doesn't make any difference.' | Решение суда ничего не изменило. |
| 'What time must you go?' | - Когда ты должен ехать? |
| 'I'm meeting them there at the church at twenty-five past six.' | - Я встречаюсь с ними у церкви в двадцать пять минут седьмого. |
| I did not say anything. | Я ничего не сказала. |
| I went on drinking my tea. | Продолжала пить чай. |
| Maxim put his sandwich down untasted. | Максим положил обратно сандвич, даже не откусив. |
| ' It's still very hot, isn't it?' he said. | - Все еще очень жарко, да? - сказал он. |
| ' It's the storm,' I said. | - Будет гроза, - сказала я. |
| ' It won't break. | - Но она никак не начнется. |
| Only little spots at a time. | Только отдельные капли время от времени. |
| It's there in the air. | Висит в воздухе. |
| It won't break.' | А начаться не может. |
| 'It was thundering when I left Lanyon,' he said, 'the sky was like ink over my head. | - Когда я выезжал из Лэньона, гремел гром, -сказал Максим. - Небо было черное, как чернила. |
| Why in the name of God doesn't it rain?' | Господи, хоть бы уж поскорей полил дождь! |
| The birds were hushed in the trees. | Птицы на деревьях примолкли. |
| It was still very dark. | По-прежнему было темно. |