| Frank slammed the door. | Фрэнк захлопнул дверцу. |
| ' You will telephone, won't you?' he said. | - Вы позвоните, ладно? |
| ' Yes, of course,' said Maxim. | - Да, разумеется, - сказал Максим. |
| I looked back at the house. | Я оглянулась на дом. |
| Frith was standing at the top of the steps, and Robert just behind. | На верхней ступеньке стоял Фрис, за его спиной Роберт. |
| My eyes filled with tears for no reason. | Мои глаза без всякой на то причины наполнились слезами. |
| I turned away and groped with my bag on the floor of the car so that nobody should see. | Я отвернулась и принялась копаться в сумке на полу машины, чтобы никто их не заметил. |
| Then Maxim started up the car and we swept round and into the drive and the house was hidden. | Но тут Максим тронул машину с места, мы завернули за угол, и дом скрылся. |
| We stopped at the lodge-gates and picked up Colonel Julyan. | У сторожки Максим притормозил, чтобы прихватить полковника Джулиана. |
| He got in at the back. | Он сел на заднее сиденье. |
| He looked doubtful when he saw me. | Увидев меня, он слегка нахмурился. |
| ' It's going to be a long day,' he said. | - Нас ждет долгий день, - нерешительно сказал он. |
| ' I don't think you should have attempted it. | - Не стоило бы вам ехать, по-моему. |
| I would have taken care of your husband you know.' | Я бы и сам присмотрел за вашим мужем. |
| ' I wanted to come,' I said. | - Мне очень хотелось поехать, - сказала я. |
| He did not say any more about it. He settled himself in the corner. | Он ничего не ответил, уселся в уголке. |
| ' It's fine, that's one thing,' he said. | - Ну, одно точно - погода прекрасная, - сказал он. |
| ' Yes,' said Maxim. | - Да, - отозвался Максим. |
| "That fellow Favell said he would pick us up at the crossroads. | - Этот тип, Фейвел, предупредил, что присоединится к нам у перекрестка. |
| If he*s not there don't attempt to wait, we'd do much better without him. | Если его там не будет, и не думайте ждать, мы прекрасно обойдемся без него. |
| I hope the damned fellow has overslept himself.' | Надеюсь, молодчик проспит. |
| When we came to the crossroads though I saw the long green body of his car, and my heart sank. | Но, когда мы подъехали к перекрестку, я увидела длинный зеленый корпус его машины. Сердце у меня упало. |
| I had thought he might not be on time. | Я надеялась, вдруг он не поспеет. |
| Favell was sitting at the wheel, hatless, a cigarette in his mouth. | Фейвел сидел за рулем без шляпы, с сигаретой в зубах. |
| He grinned when he saw us, and waved us on. | Он ухмыльнулся, увидев нас, и махнул рукой, чтобы мы проезжали. |
| I settled down in my seat for the journey ahead, one hand on Maxim's knee. | Я устроилась поудобнее на сиденье, одну руку положила на колено Максима. |
| The hours passed, and the miles were covered. | Шли часы, пробегали мили. |