There was an expression on her face last night. I kept thinking of it, coming up in the car.'Вчера вечером у нее было такое выражение... Я все время думала об этом, пока мы ехали.
' I don't like it,' said Maxim.- Мне это не нравится, - сказал Максим.
' I don't like it.'- Мне это не нравится.
' She can' t do anything,' I argued.'- Она ничего не может сделать, - настаивала я.
If she' s gone, so much the better.- Если она уехала, тем лучше для нас.
It was Favell who telephoned of course.Звонил ей, понятно, Фейвел.
He must have told her about Baker.Должно быть, рассказал о нашем визите к Бейкеру.
He would tell her what Colonel Julyan said.И передал слова полковника Джулиана.
Colonel Julyan said if there was any attempt at blackmail we were to tell him.Помнишь, он просил, если будут попытки нас шантажировать, сразу же сообщить ему.
They won't dare do it. They can't.Они не осмелятся на это.
It's too dangerous.'Слишком опасно.
' I'm not thinking of blackmail,' said Maxim.- Я думаю не о шантаже, - сказал Максим.
' What else can they do?' I said.- А что еще они могут сделать?
'We've got to do what Colonel Julyan said.Нет, нам надо последовать совету полковника Джулиана и все забыть.
We've got to forget it.Перестать думать об этом.
We must not think about it any more. It's all over, darling, it's finished.Все кончилось, любимый, осталось позади.
We ought to go down on our knees and thank God that it's finished.'Нам следует стать на колени и возблагодарить за это Бога.
Maxim did not answer.Максим не ответил.
He was staring in front of him at nothing.Он смотрел в пространство невидящим взором.
'Your lobster will be cold,' I said; 'eat it, darling.- Твой омар совсем остыл, - сказала я, - ешь его, любимый.
It will do you good, you want something inside you.Тебе станет лучше, когда ты поешь, у тебя же совсем пусто в желудке.
You're tired.'И ты устал.
I was using the words he had used to me.Я говорила ему те же слова, что говорил мне недавно он.
I felt better and stronger.Я чувствовала себя крепче. Я чувствовала себя сильнее.
It was I now who was taking care of him.Теперь я заботилась о нем.
He was tired, pale.Он выглядел таким измученным и бледным.
I had got over my weakness and fatigue and now he was the one to suffer from reaction.Я переборола усталость и слабость, теперь реакция наступила у него.
It was just because he was empty, because he was tired.Это не страшно. Просто он голоден и устал.
Перейти на страницу:

Все книги серии Rebecca - ru (версии)

Похожие книги