| There was an expression on her face last night. I kept thinking of it, coming up in the car.' | Вчера вечером у нее было такое выражение... Я все время думала об этом, пока мы ехали. |
| ' I don't like it,' said Maxim. | - Мне это не нравится, - сказал Максим. |
| ' I don't like it.' | - Мне это не нравится. |
| ' She can' t do anything,' I argued.' | - Она ничего не может сделать, - настаивала я. |
| If she' s gone, so much the better. | - Если она уехала, тем лучше для нас. |
| It was Favell who telephoned of course. | Звонил ей, понятно, Фейвел. |
| He must have told her about Baker. | Должно быть, рассказал о нашем визите к Бейкеру. |
| He would tell her what Colonel Julyan said. | И передал слова полковника Джулиана. |
| Colonel Julyan said if there was any attempt at blackmail we were to tell him. | Помнишь, он просил, если будут попытки нас шантажировать, сразу же сообщить ему. |
| They won't dare do it. They can't. | Они не осмелятся на это. |
| It's too dangerous.' | Слишком опасно. |
| ' I'm not thinking of blackmail,' said Maxim. | - Я думаю не о шантаже, - сказал Максим. |
| ' What else can they do?' I said. | - А что еще они могут сделать? |
| 'We've got to do what Colonel Julyan said. | Нет, нам надо последовать совету полковника Джулиана и все забыть. |
| We've got to forget it. | Перестать думать об этом. |
| We must not think about it any more. It's all over, darling, it's finished. | Все кончилось, любимый, осталось позади. |
| We ought to go down on our knees and thank God that it's finished.' | Нам следует стать на колени и возблагодарить за это Бога. |
| Maxim did not answer. | Максим не ответил. |
| He was staring in front of him at nothing. | Он смотрел в пространство невидящим взором. |
| 'Your lobster will be cold,' I said; 'eat it, darling. | - Твой омар совсем остыл, - сказала я, - ешь его, любимый. |
| It will do you good, you want something inside you. | Тебе станет лучше, когда ты поешь, у тебя же совсем пусто в желудке. |
| You're tired.' | И ты устал. |
| I was using the words he had used to me. | Я говорила ему те же слова, что говорил мне недавно он. |
| I felt better and stronger. | Я чувствовала себя крепче. Я чувствовала себя сильнее. |
| It was I now who was taking care of him. | Теперь я заботилась о нем. |
| He was tired, pale. | Он выглядел таким измученным и бледным. |
| I had got over my weakness and fatigue and now he was the one to suffer from reaction. | Я переборола усталость и слабость, теперь реакция наступила у него. |
| It was just because he was empty, because he was tired. | Это не страшно. Просто он голоден и устал. |